Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европейских

Примеры в контексте "Europe - Европейских"

Примеры: Europe - Европейских
We would suggest that your majesty canvas the opinion of theologians at colleges around europe. Мы можем предложить вашему величеству собрать мнение теологов европейских школ.
Congestion in Europe today is a severe problem especially for road and air traffic. Заторы движения в настоящее время представляют собой серьезную проблему в европейских странах, особенно на автомобильном и воздушном транспорте.
One of most remarkable languages in Europe is Basque. Один из замечательных европейских языков - баскский.
The dry-cleaners here are just as good as the ones in Europe. Наши химчистки ничем не хуже европейских.
Well Ireland is at the forefront of Europe's tech boom. Ну, Ирландия на передовой европейских технических достижений.
Over the past few decades, Baumgarten has become one of Europe's most important gas distribution stations. За последние несколько десятилетий хаб Баумгартен стал одной из самых важных европейских газораспределительных станций.
The Ottoman Empire lost the bulk of its territory in Europe. Османская империя потеряла большую часть своих европейских владений.
In Europe collecting societies require their members to transfer them exclusive administration rights of all of their works. В Европейских обществах их участники требуют передать им исключительные права администрирования всех произведений.
The inability of Europe's politicians to contemplate this scenario is placing a huge burden on the European Central Bank. Неспособность европейских политиков предположить и обсудить этот сценарий оказывает огромное бремя на Европейский центральный банк.
To be comprehensive, the plan has to extend beyond the borders of Europe. Чтобы стать комплексным, план должен выйти за пределы Европейских границ.
For Europe's bigger countries, the picture of annualized demand in the same period is mixed. В других крупнейших европейских странах картина годового спроса за тот же период выглядит по-разному.
From 1997 to 1999 she placed in the top ten in several Bodybuilding competitions in Europe. В 1997-1999 она входила в первую десятку на различных европейских турнирах по бодибилдингу.
He was General Secretary of the Council of the Bishops' Conferences of Europe from 1977 to 1995. Генеральный секретарь Совета конференции европейских епископов с 1995 по 7 июня 2008.
European dances refers to various dances originating in Europe. Допускается танцевать фигуры из других европейских танцев.
Berlin has always been one of Europe's most important cities... Берлин всегда был одним из крупнейших европейских центров.
The present situation and extension of the energy infrastructure of Europe in electricity and gas will be considered. Будет рассмотрено нынешнее положение в области расширения европейских энергосистем и газотранспортных сетей.
Information is available on 33 of the 42 countries in Europe. Имеется информация по 33 из 42 европейских стран.
PM measurements have been conducted at some 580 stations in Europe. Измерения параметров ТЧ проводятся примерно на 580 европейских станциях.
Bilateral arrangements are being discussed with a number of countries in the Balkans and elsewhere in Europe. Обсуждается также вопрос о заключении двусторонних соглашений с рядом балканских и других европейских стран.
Europe's politicians are by and large proud of the EU and the way it has both grown and deepened. Большинство европейских политиков гордятся ЕС и тем, как он расширился и укрепился.
BERLIN - Multitasking is not exactly the strong point of Europe's current generation of leaders. БЕРЛИН - Многозадачность - это не совсем сильная сторона нынешнего поколения европейских лидеров.
A few States in Europe have ratified it. Она ратифицирована небольшим числом европейских государств.
Forest condition in Europe has been deteriorating for more than two decades. На протяжении более чем двух десятилетий состояние европейских лесов ухудшается.
When investigating the trend at other sites in Europe the picture is more complicated. При изучении тренда на других европейских участках вырисовывается более сложная картина.
The provision of these services has been at the core of Europe's social welfare models. Задача предоставления таких услуг всегда находилась в центре внимания европейских моделей социального обеспечения.