| The tour concluded in Europe in late November. | Гастроли закончились в середине ноября в Европе. |
| In the Roman Empire, bronze and silver forks were used, many surviving examples of which are displayed in museums around Europe. | В Римской империи использовались бронзовые и серебряные вилки, о чём свидетельствуют многочисленные экспонаты в музеях по всей Европе. |
| In 1958 she participated in a goodwill tour over the Soviet Union and Eastern Europe. | В 1958 году участвовала в «турне доброй воли» по Восточной Европе, включая Советский Союз. |
| Following the crisis in Europe, the modernization of sericulture in Japan made it the world's foremost silk producer. | После кризиса в Европе Япония модернизировала шелководство, что сделало её основным мировым производителем шёлка. |
| During World War II, he was the leader of the Partisans, often regarded as the most effective resistance movement in occupied Europe. | В период Второй мировой войны Тито был лидером партизан, которых часто называют самым эффективным движением сопротивления в оккупированной Европе. |
| Together they toured the US, Japan and Europe, recorded several recognized albums and he also composed pieces for the band. | Вместе они совершили поездку по США, Японии и Европе, записали несколько признанных альбомов, а также сочинили множество произведений. |
| Oxfam is the largest retailer of second-hand books in Europe, selling around 12 million per year. | Оксфэм - крупнейший продавец подержанных книг в Европе, продающий около 12 миллионов книг в год. |
| The youngest chairman of the National Bank in Europe as of 2012. | Самый молодой глава Нацбанка в Европе по состоянию на 2012 год. |
| Russian Caviar House fish farm is the largest in Russia and Europe. | Рыбоводческое хозяйство «Русского икорного дома» - крупнейшее в России и Европе. |
| They toured Europe in the winter of 2017. | Также они путешествовали по Европе зимой 2017 года. |
| This time the theatre was not only in Europe but also in North America. | Театр военных действий на этот раз был не только в Европе, но и в Северной Америке. |
| Since then they have given numerous seminars in the USA and Europe. | С тех пор они дали бессчетное количество семинаров в Северной Америке и Европе. |
| The Bar television festival in Bar is held annually and it is one of the most important media-contests in Europe. | Телефестиваль в Баре проводится ежегодно и является одним из самых значимых медиаконкурсов в Европе. |
| SIA Marketing Consulting provides its wide range of services worldwide via the Internet, achieving success in Europe and Russia. | SIA "Marketing Consulting" при помощи интернета предлагает широкий объем услуг по всему миру, добиваясь отличных результатов в Европе и России. |
| Films are grouped into several themes: ecology, Europe, interviews, women, news, government, and debate. | Фильмы разделены на несколько тем: экология, Европе, интервью, женщин, новости, правительства и обсуждения. |
| Visitors will find there the greatest collection of African animals in Europe. | Только здесь возможно найти самую большую коллекцию африканской звери в Европе. |
| In Europe and Asia, there are more than fifty VVER-type reactors in operation at present. | В Европе и Азии в настоящее время эксплуатируются более пятидесяти реакторов типа ВВЭР. |
| We offer quality stockings and tights for a reasonable price from manufacturers in Eastern Europe. | Мы предлагаем качественные чулки и колготки по разумной цене от производителей в Восточной Европе. |
| In fact, we expanded our manufacturing capabilities in Europe, Asia, and the Americas. | В действительности, мы расширили наши производственные мощности в Европе, Азии, Северной и Южной Америке. |
| We collaborate with individual clients, transportation firms, automotive workshops and authorized service firms all over Europe. | Мы сотрудничаем с индивидуальными клиентами, транспортными фирмами, мастерскими по ремонту автомобилей, а также с авторизованными сервисами по всей Европе. |
| Hotel "Slavutich" is situated on the left bank of Dnepr, is the biggest among three rivers in Europe. | Гостиница "Славутич" расположена на левом берегу Днепра, одной из трех самых больших рек в Европе. |
| It is vital that Europe join in this "great game" for influence and draw Kazakhstan's political orientation westwards. | Европе жизненно необходимо присоединиться к данной «большой игре» за влияние и направить политическую ориентацию Казахстана на запад. |
| It will be sold at the price almost two times less compared to Europe. | Она будет реализоваться по цене, почти вдвое меньшей, чем в Европе. |
| In Europe existed three Haganat: Avar, Turkic and Hazard. | В Европе существовало три каганата: Аварский, Тюркский и Хазарский. |
| The first Avars have appeared in Europe in 558. | Первые авары появились в Европе в 558 году. |