Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "Europe - Европе"

Примеры: Europe - Европе
The latest edition of the Economic Survey of Europe will also be introduced by the secretariat. Секретариат также представит последнее издание Обзора экономического положения в Европе.
A similar pattern but with a lower prevalence seems to appear in eastern Europe. Аналогичный характер и более низкие показатели наблюдаются и в Восточной Европе.
Within Europe a lot has been invested to ensure the international comparability of data. В Европе предпринимаются значительные усилия по обеспечению международной сопоставимости данных.
Ethnic migration continues to dominate in eastern Europe, following the opening of frontiers and the break-up of old communities. В восточной Европе продолжает преобладать этническая миграция, порожденная открытием границ и распадом старых общин.
The members of the small group recognize the value of the establishment in Europe of a standardized legal framework for the issue and recognition of driving permits. Члены небольшой группы признают полезность создания в Европе согласованного правового режима для выдачи и признания водительских удостоверений.
It put forward a set of action-oriented proposals for advancing electronic commerce in Europe. Комиссия выдвинула ряд практических предложений по развитию электронной торговли в Европе.
Networks of trafficking in women had been uncovered in Europe. В Европе обнаружены сети, промышляющие торговлей женщинами.
Many events are scheduled to take place in Europe and North America over the coming years. В ближайшие годы многие мероприятия планируется провести в Европе и Северной Америке.
A resolution to harmonize the conditions for creating a common railway transport market in Europe. Резолюция о согласовании условий создания общего рынка железнодорожных перевозок в Европе.
The enlargement of the Green Card System has continued in Eastern Europe. В Восточной Европе продолжалось расширение системы зеленой карточки.
Coal will continue to be a major source of energy in Europe. Уголь будет оставаться одним из основных источников энергии в Европе.
In Europe, the dry process is mostly used, especially in new plants. В Европе используется главным образом сухой процесс, особенно на новых заводах.
The achievements of the EAP Task Force in central and eastern Europe were recognized by the Conference. Конференцией были признаны достижения Целевой группы по ПДОС в центральной и восточной Европе.
To the South, Europe is facing massive waves of immigration. С юга Европе угрожают массивные волны иммиграции.
Compiling of a regional atlas on telecommunications in Europe. Составление регионального атласа телекоммуникаций в Европе.
The HFA policy and targets set the goal to be achieved for health in Europe. Политика и цели ЗДВ определяют задачи в области здравоохранения в Европе.
Similar organization in Europe and in other countries on a national and regional basis also needed to be established. Аналогичную практику на национальной и региональной основе следует применять также в Европе и других странах.
In Central and Eastern Europe, the pattern was different. В Центральной и Восточной Европе ситуация была иной.
It will round the Cape of Gales and trace new routes for Europe. Он обогнет Мыс Бурь и проложит Европе новые пути.
A Best Practice Guide for Cleaner Production in Central and Eastern Europe has been prepared by OECD. ОЭСР подготовила справочник по наилучшим приемам более чистого производства в Центральной и Восточной Европе.
Opiate-type drug abuse is growing in almost all regions of the world, particularly in Europe and in North America. Злоупотребление опиатами расширяется практически во всех регионах мира, особенно в Европе и Северной Америке.
The steady increase in defoliation over large areas in Europe is a matter of concern. Постоянное увеличение масштабов дефолиации на больших площадях в Европе вызывает обеспокоенность.
(b) Interconnection and extension of gas grids in Europe. Ь) объединение и расширение газопроводных сетей в Европе.
Such a mindset is no longer acceptable in civilized Europe. Такой менталитет сегодня неприемлем в цивилизованной Европе.
The sixtieth session of ECE was seized with financing for development issues in Europe. Шестидесятая сессия ЕЭК была посвящена вопросам финансирования развития в Европе.