The latest edition of the Economic Survey of Europe will also be introduced by the secretariat. |
Секретариат также представит последнее издание Обзора экономического положения в Европе. |
A similar pattern but with a lower prevalence seems to appear in eastern Europe. |
Аналогичный характер и более низкие показатели наблюдаются и в Восточной Европе. |
Within Europe a lot has been invested to ensure the international comparability of data. |
В Европе предпринимаются значительные усилия по обеспечению международной сопоставимости данных. |
Ethnic migration continues to dominate in eastern Europe, following the opening of frontiers and the break-up of old communities. |
В восточной Европе продолжает преобладать этническая миграция, порожденная открытием границ и распадом старых общин. |
The members of the small group recognize the value of the establishment in Europe of a standardized legal framework for the issue and recognition of driving permits. |
Члены небольшой группы признают полезность создания в Европе согласованного правового режима для выдачи и признания водительских удостоверений. |
It put forward a set of action-oriented proposals for advancing electronic commerce in Europe. |
Комиссия выдвинула ряд практических предложений по развитию электронной торговли в Европе. |
Networks of trafficking in women had been uncovered in Europe. |
В Европе обнаружены сети, промышляющие торговлей женщинами. |
Many events are scheduled to take place in Europe and North America over the coming years. |
В ближайшие годы многие мероприятия планируется провести в Европе и Северной Америке. |
A resolution to harmonize the conditions for creating a common railway transport market in Europe. |
Резолюция о согласовании условий создания общего рынка железнодорожных перевозок в Европе. |
The enlargement of the Green Card System has continued in Eastern Europe. |
В Восточной Европе продолжалось расширение системы зеленой карточки. |
Coal will continue to be a major source of energy in Europe. |
Уголь будет оставаться одним из основных источников энергии в Европе. |
In Europe, the dry process is mostly used, especially in new plants. |
В Европе используется главным образом сухой процесс, особенно на новых заводах. |
The achievements of the EAP Task Force in central and eastern Europe were recognized by the Conference. |
Конференцией были признаны достижения Целевой группы по ПДОС в центральной и восточной Европе. |
To the South, Europe is facing massive waves of immigration. |
С юга Европе угрожают массивные волны иммиграции. |
Compiling of a regional atlas on telecommunications in Europe. |
Составление регионального атласа телекоммуникаций в Европе. |
The HFA policy and targets set the goal to be achieved for health in Europe. |
Политика и цели ЗДВ определяют задачи в области здравоохранения в Европе. |
Similar organization in Europe and in other countries on a national and regional basis also needed to be established. |
Аналогичную практику на национальной и региональной основе следует применять также в Европе и других странах. |
In Central and Eastern Europe, the pattern was different. |
В Центральной и Восточной Европе ситуация была иной. |
It will round the Cape of Gales and trace new routes for Europe. |
Он обогнет Мыс Бурь и проложит Европе новые пути. |
A Best Practice Guide for Cleaner Production in Central and Eastern Europe has been prepared by OECD. |
ОЭСР подготовила справочник по наилучшим приемам более чистого производства в Центральной и Восточной Европе. |
Opiate-type drug abuse is growing in almost all regions of the world, particularly in Europe and in North America. |
Злоупотребление опиатами расширяется практически во всех регионах мира, особенно в Европе и Северной Америке. |
The steady increase in defoliation over large areas in Europe is a matter of concern. |
Постоянное увеличение масштабов дефолиации на больших площадях в Европе вызывает обеспокоенность. |
(b) Interconnection and extension of gas grids in Europe. |
Ь) объединение и расширение газопроводных сетей в Европе. |
Such a mindset is no longer acceptable in civilized Europe. |
Такой менталитет сегодня неприемлем в цивилизованной Европе. |
The sixtieth session of ECE was seized with financing for development issues in Europe. |
Шестидесятая сессия ЕЭК была посвящена вопросам финансирования развития в Европе. |