51 sessions were run across Europe up to December 2013. |
К декабрю 2013 по всей Европе была проведена 51 такая сессия. |
President Kruger and the deputation in Europe thought that there was good hope for their cause in the Cape Colony. |
Президент Крюгер и депутации в Европе считали, что есть веские надежды на захват Капской колонии. |
The company is Europe's largest satellite manufacturer. |
Компания является крупнейшим в Европе производителем спутников. |
The railway also had one of Europe's busiest stations at Clapham Junction. |
Компании также принадлежала одна из самых загруженных станций в Европе, Клэпхем джанкшн. |
During colonial rule Indians bought film equipment from Europe. |
Во время английского колониального господства Индия закупала кинематографическое оборудование в Европе. |
In April 1943, Quisling delivered a scathing speech attacking Germany's refusal to outline its plans for post-war Europe. |
В апреле 1943 года Квислинг произнёс речь, где резко раскритиковал отказ Германии изложить свои планы о послевоенной Европе. |
It was one of the most modern bridges in Europe at the time. |
Это был один из самых современных мостов в Европе в то время. |
In Europe Anunak attacked POS terminals of large retail store chains with data of several million clients infected. |
В Европе Anunak атаковала POS-терминалы крупных торговых сетей, скомпрометировав данные нескольких миллионов клиентов. |
One of the earliest farming sites in Europe has been found in Southeastern Albania. |
Одна из самых древних ферм в Европе была найдена в юго-восточной Албании. |
The book predicted that the fall of Communism would start in the satellite states surrounding the Soviet Union in Eastern Europe. |
Книга пророчески предсказала, что падение коммунизма начнется в государствах-сателлитах, окружающих Советский Союз в Восточной Европе. |
It is the biggest composition in middle Europe. |
Этот костел является наибольшим деревянным строением в средней Европе. |
Millions of people in northern Europe died in the Great Famine of 1315-1317. |
Миллионы людей в Северной Европе погибли во время великого голода 1315-1317 годов. |
In December 2001, the company became the first telecommunications operator in Europe to launch a live 3G network. |
В декабре 2001 года компания стала первым телекоммуникационным оператором в Европе, запустившим действующую сеть 3G. |
France Restored: Cold War Diplomacy and the Quest for Leadership in Europe, 1944-1954. |
Франция восстановлена: дипломатическая война во время холодной войны и стремление к лидерству в Европе, 1944-1954 годы. |
Japan recognizes and respects the leadership of Germany and Italy in the establishment of a new order in Europe. |
Япония признает и уважает руководящее положение Германии и Италии в установлении нового порядка в Европе. |
In exile in England he came to appreciate British thought and he popularized Isaac Newton in Europe. |
Находясь в английской ссылке, он смог оценить британскую мысль и, вернувшись, популяризировал Исаака Ньютона в Европе. |
He spent the next three years in Europe studying Tibetan, Sanskrit, and Chinese. |
Следующие три года он проводит в Европе, изучая санскрит, тибетский и китайский языки. |
Subclades U1a and U1b appear in equal frequency in eastern Europe. |
В Восточной Европе U1a и U1b распространены с одинаковой частотой. |
She had success in mainland Europe during the 1990s with Dieter Bohlen, who wrote and produced her hit "Bitterblue". |
Она имела успех в континентальной Европе в 1990-х годах с Дитером Боленом, который написал и спродюсировал её хит «Bitterblue». |
In January 2010, it was announced ATR would reunite for a few live shows in Europe. |
В январе 2010 года было объявлено, что ATR воссоединится для нескольких концертов в Европе. |
As a teenager, Liz goes on a trip to Europe, her one big expressive moment. |
Будучи подростком, Лиз отправилась в путешествие по Европе и её восхитил один значимый момент. |
After their first big show at one of the biggest festivals in Europe Bochum-Total Festival the band signed to Drakkar Entertainment. |
После их первого выступления на одном из крупнейших фестивалей в Европе Bochum-Total Festival группа подписала контракт с Drakkar Entertainment. |
Railways began reappearing in Europe after the Dark Ages. |
Рельсовые дороги стали вновь появляться в Европе после Тёмных веков. |
The Used spent all of 2016 touring Europe, North America, and Australia to celebrate their 15-year anniversary. |
The Used провели весь 2016 год, гастролируя по Европе, Северной Америке и Австралии, отмечая свой 15-летний юбилей. |
In Europe Princess Bagration was a great success, and became well known in court circles. |
В Европе княгиня Багратион пользовалась большим успехом, приобрела известность в придворных кругах разных стран. |