Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "Europe - Европе"

Примеры: Europe - Европе
Thereafter, four research groups will evaluate various democracies in the Middle East, Asia, Eastern Europe and Africa. Позже четыре исследовательские группы проведут оценку различных демократий на Ближнем Востоке, в Азии, в Восточной Европе и Африке.
Port State control in Europe continues to be intensified. Продолжается усиление контроля со стороны государств порта в Европе.
Community foundations that are different from traditional individual endowment foundations are becoming common in Europe. В Европе получают распространение общинные фонды, отличающиеся от традиционных индивидуальных дарственных фондов.
Nevertheless, it should be noted that the prison in Lepoglava is surely one of the oldest prisons in Europe. Вместе с тем следует отметить, что тюрьма в Лепоглаве является одной из старейших в Европе.
We are happy to witness such functional regionalism in Africa, Asia, Europe and other parts of Latin America. Мы с радостью наблюдаем такой регионализм в действии в Африке, Азии, Европе и в других районах Латинской Америки.
Recent regional multilateral cooperation in South-East Europe has focused on infrastructure development and upgrading as important factors for economic growth and regional stability. В последнее время в центре внимания регионального многостороннего сотрудничества в Юго-Восточной Европе находится совершенствование и модернизация инфраструктуры, в качестве важных факторов для экономического роста и региональной стабильности.
Proposals on cooperation in South-East Europe have also come from outside the region. Предложения о сотрудничестве в Юго-Восточной Европе поступают также из стран вне нашего региона.
With regard to orbital infrastructure facilities, France is helping to define Europe's contribution to the international space station project. Что касается объектов орбитальной инфраструктуры, то Франция помогает Европе внести свой вклад в создание международной космической станции.
In Europe, the applications of Earth observation data were highly focused in 1994. С 1994 года в Европе уделяется пристальное внимание вопросам применения данных, полученных в результате наблюдения Земли.
Total of 21 stations are now in operations in Europe and form two networks. В настоящее время в Европе функционирует в целом 21 станция и созданы две сети.
This process is under way in Europe. Этот процесс уже идет в Европе.
Yet the crises in Europe, in our prosperous societies, also constitute a humanitarian deficit. Однако кризисы в Европе, в наших благополучных обществах, также олицетворяют дефицит гуманизма.
The special partnership which NATO is seeking with Russia is of central importance for peace and security in Europe. Особые отношения партнерства с Россией, к которым стремится НАТО, имеют первостепенное значение для мира и безопасности в Европе.
That large and important country must be given a place in Europe commensurate with its size and importance. Этой большой и важной стране должно быть предоставлено в Европе место, соответствующее ее размерам и значимости.
The construction of peace in Europe began with the construction of European institutions. Созидание мира в Европе началось с создания европейских институтов.
Through its future enlargement, the Union will continue to protect stability and security in Europe. За счет своего дальнейшего расширения Совет будет продолжать отстаивать стабильность и безопасность в Европе.
A new model should be geared towards defining and guaranteeing existing borders in Europe. Сейчас новая модель должна быть сориентирована на фиксацию и гарантию существующих государственных границ в Европе.
That was 19 per cent of the population, the second highest percentage in Europe. Это составляет 19% общей численности населения, второй самый высокий показатель в Европе.
The profound changes in Europe since 1990 have also revolutionized arms control. Глубокие изменения, происшедшие в Европе с 1990 года, оказали революционизирующее воздействие и на контроль над вооружениями.
It is also a firm basis for stability among the evolving family of old and new democracies in Europe. Кроме того, он заложил и прочные основы стабильности среди эволюционирующего сообщества старых и новых демократий в Европе.
Two thirds of the heroin seized in Europe and originating from South-West Asia had been trafficked along the Balkan route. Две трети героина, конфискованного в Европе и происходящего из Юго-Западной Азии, провозилось по "балканскому маршруту".
We look to Europe, Africa, the Far East and the Indian subcontinent for our cultural inheritance. Мы обращаем взоры к Европе, Африке, Дальнему Востоку и Индийскому субконтиненту, когда речь идет о нашем культурном наследии.
We elude them in Europe, and now we meet them on the same boat. Мы ускользнули от них в Европе, но все же встретили на корабле.
Long ago in Europe, ancient people also entered these underground worlds. Давным-давно в Европе древние люди также проникали в эти скрытые от глаз миры.
Travelled widely in Europe, America, Africa and the Middle East, attending several seminars and conferences. Принимал участие в работе ряда семинаров и конференций, проводившихся в Европе, Америке, Африке и на Ближнем Востоке.