Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "Europe - Европе"

Примеры: Europe - Европе
Some of the discussion focused on the efficacy of alternative regulatory instruments that had been used in Europe. Ряд делегаций затронули вопрос об эффективности альтернативных регулирующих механизмов, используемых в Европе.
In Eastern Europe, UNICEF led campaigns targeting vulnerable populations, aimed at raising awareness of trafficking. В Восточной Европе ЮНИСЕФ возглавил кампанию по информированию уязвимых групп населения о незаконной торговле.
Trains in great numbers are crossing national borders in Europe every day. Ежедневно большое число поездов пересекают национальные границы в Европе.
The development of combined transport infrastructures in Europe is ensured by different bodies in parallel. Инфраструктура комбинированных перевозок в Европе развивается наряду с другими различными структурами.
Regional mechanisms are in place in Europe, the Americas and Africa. Региональные механизмы существуют в Европе, Америке и Африке.
Other participants welcomed the possible holding of a regional seminar in Europe on the issue of traditional practices. Другие участники приветствовали возможное проведение регионального семинара в Европе по вопросу традиционной практике.
In Europe and in the United States, the pharmaceutical companies are driving forward that work. В Европе и Соединенных штатах фармацевтические компании продвигаются вперед.
Identify the key obstacles to creating open and integrated real estate markets across all of Europe. Выявление основных препятствий к созданию открытых и интегрированных рынков недвижимости по всей Европе.
There are steep rises of new infections in Eastern Europe and Latin America. Резко возросло число новых заболеваний в Восточной Европе и Латинской Америки.
That exchange of views will support the coordinated growth of space legislation in Europe. Такой обмен мнениями будет содействовать согласованному развитию космического права в Европе.
The video gives an insight into the importance of human rights to police work in Europe. В фильме рассказывается о важности вопросов прав человека в деятельности полиции в Европе.
My Government intends to adhere to its commitment to achieving stability and prosperity in Southeastern Europe, in cooperation with the international community as a whole. Мое правительство намерено придерживаться своего обязательства по достижению стабильности и процветания в Юго-Восточной Европе в сотрудничестве со всем международным сообществом.
Another claimant had concluded a contract with a Belgian organization to host a conference in Europe, which was cancelled. Другой заявитель заключил контракт с бельгийской организацией для проведения конференции в Европе, которая была отменена.
In Europe, some of the challenges to social protection are being met at the regional level. В Европе некоторые из задач в сфере социальной защиты решаются на региональном уровне.
The so-called Ovcara site is one of the biggest war graves in post-war Europe. В Овчаре находится одно из крупнейших военных захоронений в послевоенной Европе.
The HCBD emissions in the United States and Europe, due to these processes, had significantly decreased. Благодаря этим методам значительно сократились выбросы ГХБД в Соединенных Штатах и Европе.
The annual seminar on the development of commerce in Europe is scheduled to be arranged in autumn 2000. Осенью 2000 года будет проведен ежегодный семинар по развитию торговли в Европе.
Over 90 per cent of sales were concentrated in North America and Europe. Свыше 90% продукции реализуется в Северной Америке и Европе.
The share of expenditure in Europe continued to decrease. Доля расходов в Европе продолжала сокращаться.
Lastly, a group particularly exposed to racism throughout Europe is the Roma/Gypsies. Наконец, особенно уязвимыми в Европе перед расизмом являются рома/цыгане.
The number of nuclear weapons for sub-strategic forces in Europe has gone down by over 85 per cent. Количество ядерных вооружений для субстратегических сил в Европе снизилось более чем на 85 процентов.
Slovenia is situated at the junction of the key cultural, religious and ethnic flows in Europe. Словения расположена на перекрестке крупных культурных, религиозных и этнических потоков в Европе.
The Advisory Board will maintain a close contact with similar groups in Europe due to the global character of Internet. Учитывая глобальный характер Интернета, Консультативный совет будет поддерживать тесную связь с аналогичными группами в Европе.
In the region of central and eastern Europe, EU Member States sponsor many initiatives involving a range of different policy instruments. В центральной и восточной Европе государства - члены ЕС финансируют многочисленные инициативы с использованием богатого инструментария мер.
Military and political measures without the concerted efforts of States in the field of economic and environmental security will not guarantee an untroubled future for Europe. Военно-политические факторы без совместных усилий государств в области экономической и экологической безопасности не обеспечат Европе благоприятного будущего.