| He became one of the top American reporters in World War II, covering battles in North Africa and Europe. | Был одним из ведущих репортеров во время Второй мировой войны, освещая ход боевых действий в Северной Африке и Европе. |
| Lexmark has offices throughout North and South America, Asia, Africa and Europe. | Офисы Lexmark есть в Северной и Южной Америке, Азии, Африке и Европе. |
| It is one of the largest software developers in Central and Eastern Europe and the largest outsourcing IT company in Ukraine. | SoftServe является одной из крупнейших компаний-разработчиков программного обеспечения в Центральной и Восточной Европе и крупнейшей аутсорсинговой компанией на Украине. |
| The team performs at airshows and other public events around the UK and Europe. | Команда выступает на авиасалонах и других массовых мероприятий по всей Великобритании и Европе. |
| Historic Wooden Architecture in Europe and Russia. | Классическое наследие в Европе и России. |
| They performed together in North America and throughout Europe (except France). | Они концертировали вместе в США, Мексике и Европе (кроме Франции и Великобритании). |
| In support of the album, Kasabian made several appearances at festivals in Europe and Japan. | В поддержку своего альбома Kasabian появятся на фестивалях в Европе и Японии. |
| Helsinki Airport's minimum transit time of 35 minutes is among the shortest in Europe. | Аэропорт способен обрабатывать сверхкороткий транзит пассажиров, минимальное время стыковки 35 минут, является одним из самых коротких в Европе. |
| This species has reached near extinction in Europe. | В Центральной Европе эта птица уже почти исчезла. |
| The Council of Europe, founded in 1949, is the oldest organisation working for European integration. | Будучи основанным в 1949 году, Совет Европы является старейшей в Европе международной организацией. |
| The interior of the church is reminiscent of cathedrals in Europe, with a high vaulted ceiling, stained glass, and marble walls. | Интерьер церкви напоминает соборы в Европе, с высоким сводчатым потолком, витражами и мраморными стенами. |
| In Europe, they aired in 1992. | А Европе, были показаны в 1992 году. |
| The Twizy was the top-selling plug-in electric vehicle in Europe during 2012. | Twizy был самым продаваемым электромобилем в Европе в течение 2012 года. |
| The high mountains of Montenegro include some of the most rugged terrain in Europe. | Горные области Черногории являются одним из районов с наибольшим числом осадков в Европе. |
| In Europe, Ricky Martin received 2× Platinum IFPI award for selling there two million copies. | В Европе Ricky Martin стал 2 раза платиновым по данным IFPI за продажу двух миллионов копий. |
| It was released in Europe by Independiente Records on 25 June 2007. | Он был выпущен в Европе лейблом Independiente Records, 25 июня 2007 года. |
| "Comfort for England in playing host to Europe". | Теперь мы потратим наши деньги на хостинг в Европе». |
| In Europe and the United States, it is grown as an ornamental. | В Европе и США также выращивается в качестве кормового растения. |
| Other major lakes include Ladoga and Onega, two of the largest lakes in Europe. | К основным озерам относятся Ладога и Онего, два из крупнейших озер в Европе. |
| Indeed, he assembled one of the greatest collections of operatic scores in Europe. | Так, он собрал одну из самых больших коллекций оперных партитур в Европе. |
| It covers about 63 hectares and is the largest urban stand of mature oaks in Europe. | Его площадь составляет 63 гектара, таким образом он является самым большим городским местом произрастания взрослых дубов в Европе. |
| In addition to his Latin American work, Wolf also did fieldwork in Europe. | Помимо своей работы в Латинской Америке, он также активно занимался полевыми исследованиями в Европе. |
| It is the only such institution in Poland and one of the few in Europe. | Это единственный сохранившийся в оригинальном виде объект такого типа в Польше и один из немногих в Европе. |
| He traveled extensively with Albert Marquet throughout Southern Europe. | Манген много путешествовал по Южной Европе с Албером Марке. |
| In its heyday, the Pinzgauer became the most popular cattle breed in Austria-Hungary, subsequently expanding through Eastern Europe. | В период своего расцвета порода стала самой популярной среди скота Австро-Венгрии, а впоследствии - и в Восточной Европе. |