Английский - русский
Перевод слова Equality
Вариант перевода Женщин

Примеры в контексте "Equality - Женщин"

Примеры: Equality - Женщин
International human rights norms provide concrete guidance on realizing women's right to equality. Международные нормы в области прав человека обеспечивают конкретное руководство по реализации права женщин на равенство.
The line of women voicing the right to equality continued in Europe. Позиция женщин, заявивших о своем праве на равенство, была поддержана в Европе.
Twenty years ago, the Beijing Platform for Action was created to address women's rights and equality. Принятая 20 лет назад Пекинская платформа действий заложила основу для решения вопросов в области прав и равенства женщин.
However, there is still a long way to go until well-being and equality for women is realized. Однако предстоит пройти еще долгий путь к достижению реального благополучия и равноправия для женщин.
Regard for women's empowerment and equality needs to begin at the earliest stages of life. Необходимо уделять внимание равенству и расширению прав и возможностей женщин с самых ранних этапов жизни.
Accordingly, article 7 of the Convention requires States parties to take action to realize equality for women in political and public life. Поэтому статья 7 Конвенции требует от государств-участников принимать меры для обеспечения равенства женщин в политической и общественной жизни.
The Convention requires full protection of women's equality in nationality matters. Конвенция требует обеспечивать полную защиту равенства женщин в вопросах гражданства.
Various measures were taken during the reporting period to address issues of equality of women with men. За отчетный период принимались различные меры, направленные на решение вопросов равенства женщин и мужчин.
Issues of equality of men and women form part of university programmes, particularly for future lawyers. Вопросы равноправия мужчин и женщин входят в университетские программы, в частности по подготовке будущих юристов.
The entire Programme in progress is dedicated to ensure de facto equality of men and women. Реализуемая Программа целиком посвящена тому, чтобы на деле обеспечить равенство мужчин и женщин.
Gender mainstreaming is therefore vital not only to achieving equality for women, but also to addressing other social issues. Таким образом, учет гендерной проблематики крайне важен не только для достижения равноправия женщин, но и для решения других социальных проблем.
The GoG remains committed to promoting the equality of women in all spheres. Правительство Гайаны по-прежнему преисполнено решимости содействовать равенству женщин во всех сферах.
It noted challenges, such as combating violence against women, establishing wage equality and eradicating human trafficking. Он отметил существование таких вызовов, как борьба с насилием в отношении женщин, обеспечение равенства в оплате труда и искоренение торговли людьми.
Women's right to equality in economic and social rights is substantive, immediate and enforceable. Право женщин на равенство в части экономических и социальных прав является основным, непосредственным и подкрепленным правовой санкцией.
The Institute also supports advocacy on women's empowerment and equality, directly contributing to Millennium Development Goal 3. Наряду с этим Институт поддерживает пропагандистскую работу, направленную на расширение прав и возможностей женщин и обеспечение равенства, внося непосредственный вклад в достижение цели З из числа Целей развития тысячелетия.
17 to 20 October 2013, La Antigua, Guatemala: Organized an event on good governance, citizenship and equality for women. С 17 по 20 октября 2013 года, Ла-Антигуа, Гватемала: организовала мероприятие, посвященное эффективному управлению, гражданской позиции и равноправию женщин.
Through its values of justice, equality and fairness, the organization envisions women living in peace and women recreating peace. Воплощая свои ценности - справедливость, равенство и добросовестность - организация представляет себе такие перспективы для женщин - жить в мире, воссоздавая его.
The organization encourages women to demand equality at home, at work and in society. Федерация призывает женщин требовать равноправия дома, на работе и в обществе.
The organization seeks to engender development by promoting women's empowerment and values that promote self-reliance, democracy, equality and socio-political and economic justice. Организация стремится стимулировать развитие путем содействия расширению прав и возможностей женщин и путем внедрения ценностей, которые поощряют самодостаточность, демократию, равенство, социально-политическую и экономическую справедливость.
Stereotypes about the role of women in the home are still very popular and are an obstacle to equality of opportunity for young girls. Стереотипы о роли женщин в семье по-прежнему имеют широкое распространение и являются препятствием к достижению равенства возможностей для молодых девушек.
Its role also extends to monitoring the implementation of national policies with respect to the promotion of equality for men and women. В ее функции входит также мониторинг осуществления национальной политики в области поощрения равенства мужчин и женщин.
These are examples of the complementary equality of men and women. Это примеры взаимодополняющего равенства мужчин и женщин.
It also urged the State to ensure de facto equality of women with men in education, employment and family relations. Он также настоятельно призвал государство обеспечить фактическое равенство женщин и мужчин в области образования, занятости и семейных взаимоотношений.
The Ministry of Health and Welfare is the body tasked with co-ordinating all policies on equality and non-discrimination against women. Органом, ответственным за координацию политики равенства и недискриминации в отношении женщин, является Министерство здравоохранения и социального обеспечения.
It acknowledges the existence of the Equal Treatment Commission and other bodies with mandates on the protection of women's equality. Он принимает к сведению существование Комиссии по равному обращению и других органов, уполномоченных поощрять равенство женщин.