Английский - русский
Перевод слова Equality
Вариант перевода Женщин

Примеры в контексте "Equality - Женщин"

Примеры: Equality - Женщин
Some representatives thought that article 3 duplicated article 2, paragraph 2, and that the adoption of a special article relating exclusively to the equality of men and women might cause doubt on the effect of the other anti-discrimination provisions contained in article 2. Некоторые представители считали, что статья 3 повторяет пункт 2 статьи 2 и что принятие особой статьи, касающейся исключительно равенства мужчин и женщин, может возбудить сомнения относительно важности других антидискриминационных положений, содержащихся в статье 2.
Any talk of equality, freedom and empowerment of women and affirmation of their rights was utopian and ignored international humanitarian law and human rights unless the question of the status of women under foreign occupation was taken up by all. Любые рассуждения о равенстве, свободе и расширении прав женщин и любое подтверждение их прав были бы далеки от реальности и норм международного права и права человека без всеобъемлющего рассмотрения вопроса о положении женщин в условиях иностранной оккупации.
The lack of equality faced by women is the result, among other things, of misconceptions on the part of society as to the difference between men and women, the disparity in income levels between women and men, and educational differences. Такое неравноправное положение, в котором еще оказываются женщины, является следствием, среди прочего, ошибочных представлений общества о различных социальных ролях мужчины и женщины, более низкого уровня доходов женщин, а также различий в уровне образования.
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its jurisprudence can be taken as a detailed indication of sites of discrimination and an elaboration of the standard of equality stated in the Covenant. Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и практика ее соблюдения могут быть использованы в качестве подробного показателя проявлений дискриминации, а также для разработки установленного в Пакте стандарта равенства.
The 1979 Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women provides a definition of discrimination and comprehensively addresses women's rights to equality and non-discrimination in the civil, political, economic, social and cultural fields. В Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин 1979 года содержится определение дискриминации и всесторонне рассматриваются права женщин в отношении равенства и свободы от дискриминации в гражданской, политической, экономической, социальной и культурной областях.
In addition to the laws, which are generally supportive, the National Policy on Women accords women equality of status and the same fundamental rights accorded to men, as enshrined in the Constitution. Помимо законов, которые в целом носят позитивный в отношении женщин характер, в рамках Национальной политики в отношении женщин для женщин предусматривается равное положение и те же основные права, что и для мужчин, что закреплено в Конституции.
"Promote programmes for healthy active ageing that stress the independence, equality, participation and security of older women and undertake gender-specific research and programmes to address their needs;" «для содействия осуществлению программ обеспечения здорового и активного образа жизни пожилых людей с упором на независимость, равенство, участие и безопасность пожилых женщин и для проведения специальных исследований и осуществления программ в целях удовлетворения их потребностей;»;
The paper reaffirmed basic human rights principles, such as the universality and indivisibility of human rights and the principle of equality and non-discrimination and also identified some key issues with regard to women's rights. В этом документе были вновь подтверждены основные принципы прав человека, такие, как универсальность и неделимость прав человека и принцип равенства и недискриминации, а также определены некоторые ключевые вопросы, касающиеся прав женщин.
Another measure taken in accordance with the Priorities for 2003 is the Order of the Minister of Defence No. 29/2002 "Enforcement of the principle of equality for men and women working for the Ministry of Defence". Другая мера, принятая в соответствии с Приоритетами на 2003 год, - Приказ министра обороны Nº 29/2002 "Обеспечение реализации принципа равноправия мужчин и женщин, работающих в системе Министерства обороны".
Representatives of the non-profit sector are members of the Ministry's selection commission for the allocation of grants for research and development in the field of equality for men and women and are also involved in joint decision making on the allocation of grants. Представители некоммерческого сектора входят в состав отборочной комиссии Министерства по выделению субсидий на научно-исследовательские работы в области равноправия мужчин и женщин, а также участвуют в совместном принятии решений о выделении субсидий.