Английский - русский
Перевод слова Equality
Вариант перевода Равенство

Примеры в контексте "Equality - Равенство"

Примеры: Equality - Равенство
It must tackle disparities and emphasize non-discrimination and equality as core principles. Она должна быть направлена на устранение проявлений неравенства и предусматривать в качестве ключевых принципов недискриминацию и равенство.
The future goals and targets should therefore explicitly embrace equality alongside universality. Поэтому в будущие цели и задачи наряду с универсальностью должно явным образом включаться и равенство.
Substantial equality means treating differently persons who are in a different situation. Равенство по существу означает разные подходы к лицам, которые находятся в равном положении.
Chapter 1 - Economic autonomy and equality in the workplace with social inclusion. Раздел 1 - Экономическая независимость и равенство на рабочих местах наряду с вовлечением в жизнь общества.
The framework should address justice, equality, good governance, democracy and national and international accountability. В данной рамочной программе должны рассматриваться такие вопросы, как справедливость, равенство, благое управление, демократия и национальная и международная ответственность.
Our Constitution provides for the right to equality and non-discrimination. Конституционные нормы, действующие в нашей стране, предусматривают право на равенство и на недопущение дискриминации.
Liberty, equality and brotherhood were within reach. "-вобода, равенство, братство" - казалось, были уже на горизонте.
Furthermore, legal equality had largely been achieved during the 1970s. Более того, правовое равенство в значительной мере было обеспечено в 70е годы.
Community integration better supports their dignity, autonomy, equality and participation in society. Интеграция в общество наилучшим образом обеспечивает уважение их достоинства, самостоятельный образ жизни, равенство и участие в жизни общества.
Both equality and free speech are key underpinnings of democracy and participation. Как равенство, так и свобода слова являются главными устоями принципов демократии и широкого участия.
To ensure equality and non-discrimination in law and in practice. Ь) обеспечивать равенство и ликвидировать дискриминацию на уровне законодательства и в практической области.
Whatever system is adopted for legal education must furnish equality of treatment now. Какая бы система не применялась в юридическом образовании, равенство в его получении должно обеспечиваться непременно».
When Argentina embraced marriage equality, Uruguay and Brazil followed. Когда Аргентина установила брачное равенство, Уругвай и Бразилия последовали за ней.
Among the principles governing labour relations, article 26 mentions equality of opportunity without discrimination. Что касается принципов, регулирующих трудовые отношения, то в пункте 1 статьи 26 признается равенство возможностей без какой-либо дискриминации.
The key is total equality across the board. Ключом к этому является полное равенство, невзирая на границы.
Equal opportunity is a human right; equality of results is not. Равные возможности представляют собой одно из прав человека; равенство результатов не является таким правом.
Eradicating poverty raises fundamental issues of equity and equality. Задача искоренения нищеты затрагивает такие важнейшие вопросы, как равноправие и равенство.
The human rights standards emphasize equality and fairness. В нормах в области прав человека особо акцентируются равенство и справедливость.
MIFED fights all forms of discrimination against women and promotes equality of genders. МДЖДР борется со всеми формами дискриминации в отношении женщин и поощряет равенство между мужчинами и женщинами.
It favours equality while recognizing that difference and diversity should be welcomed and protected. Она выступает за равенство, признавая в то же время, что следует приветствовать и защищать различия и разнообразие.
Nor can equality in enjoyment of rights be static. Так же, как не может быть статичным равенство в отношении пользования правами.
Similarly, separate schools for girls and boys probably reinforced differences rather than stressing equality. Кроме того, отдельные школы для девочек и мальчиков, видимо, усиливают различия, а не равенство.
Legislation currently in force in Mozambique promotes racial equality. Законодательство, действующее в настоящее время в Мозамбике, поощряет расовое равенство.
The Administration must promote and develop adequate mechanisms for effective opportunity equality. Органы власти должны поощрять создание и развитие соответствующих механизмов, которые обеспечивают эффективное равенство возможностей.
True equality can stem only from efforts to combat and redress inequalities. Подлинное равенство может проистекать только из приложенных усилий по борьбе с различными формами неравноправия и их устранению».