Английский - русский
Перевод слова Equality
Вариант перевода Женщин

Примеры в контексте "Equality - Женщин"

Примеры: Equality - Женщин
It noted women's weak representation in government and welcomed the commitment of Samoa to equality and non-discrimination outlined in its national report. Она отметила низкую представленность женщин в органах государственной власти и приветствовала приверженность Самоа равенству и недискриминации, выраженную в ее национальном докладе.
While these provisions are important for protecting the rights of women, their main focus is on equality and non-discrimination. Хотя все эти положения важны для защиты прав женщин, основной упор делается на равенстве и недискриминации.
It is also crucial to remember that sustainable peace is inseparable from women's equality. Крайне важно также помнить, что прочный мир неразделимо связан с принципом равенства женщин.
(a) The achievement of equality in educational attainment for females and males at all levels. Достижение равенства в образовательной подготовке женщин и мужчин на всех уровнях.
All of the Millennium Development Goals require the empowerment and equality of women in order to be implemented. Для достижения всех Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, следует обеспечить расширение прав и возможностей женщин, а также их равенство.
The Government of the United Kingdom however has restated its commitment to the principles of women's advancement and equality. Вместе с тем правительство Соединенного Королевства вновь заявило о своей приверженности принципам улучшения положения и достижения равноправия женщин.
The Australian Government Equal Opportunity for Women in the Workplace Agency has made strides in identifying positive steps towards greater equality in workplace relations. Агентство по вопросам равных возможностей для женщин на рабочем месте правительства Австралии добилось значительных успехов в выявлении позитивных мер по достижению гендерного равенства в трудовых отношениях.
This employment is a necessary step in the struggle for women's equality and independence. Такое трудоустройство - важный шаг в борьбе за равенство и независимость женщин.
This draft law sanctions equality of men and women in establishment, membership, and participation in leading organs, etc. Данный законопроект устанавливает равенство мужчин и женщин в создании, членстве и участии в работе руководящих органов и т. д.
Several important steps were taken by the GoB to promote women's economic equality. Правительство Бангладеш предприняло важные шаги по обеспечению экономического равенства женщин.
The Republic of Belarus consistently implements programmes aimed at ensuring equality in the rights of men and women. Республика Беларусь последовательно реализует программы, направленные на обеспечение равноправия мужчин и женщин.
The Republic of Belarus maintains a consistent approach to policy and programmes aimed at ensuring the equality of men and women. Республика Беларусь придерживается последовательного подхода к политике и программам, направленным на обеспечение равноправия мужчин и женщин.
Women's right to participate in political and public life is proclaimed by the Constitution through the principle of equality. Право женщин на участие в политической и государственной жизни провозглашено Конституцией посредством принципа равноправия.
It provides guidelines, shows ways forward and sets goals for progress towards the equality of men and women. Она дает ориентировки, указывает направления действий и устанавливает цели для продвижения на пути достижения равенства женщин и мужчин.
They pass laws that not only guarantee the equality of men and women but also punish discriminatory behaviour towards women. Они принимают законы, которые не только гарантируют равенство между мужчинами и женщинами, но также карают дискриминационные действия в отношении женщин.
Various normative provisions recognize the equality of men and women in the enjoyment of human rights and fundamental freedoms. В ряде нормативных положений признаются равные права женщин и мужчин в области пользования правами человека и основными свободами.
The Constitution thus unequivocally guarantees the equality of men and women. Таким образом, Конституция гарантирует без какой-либо двусмысленности равноправие мужчин и женщин.
The equality of men and women with respect to contracting marriage and free choice of spouse is enshrined under article 7 of the Family Code. Равенство мужчин и женщин в плане заключения брака и свободного выбора своего супруга закреплена в статье 7 Семейного кодекса.
The Constitution provides for the right to equality of women in an unequivocal manner. Конституция содержит четкое положение о равенстве женщин и мужчин.
The Government's equality programme for the years 2008-2011 includes a section on violence against women. Правительственная программа по обеспечению равенства на 2008-2011 годы включает раздел о насилии в отношении женщин.
As a concrete measure, the equality programme proposes a multi-agency programme to reduce violence against women. В качестве конкретной меры в рамках программы по обеспечению равенства предлагается приступить к осуществлению межведомственной программы по сокращению масштабов насилия в отношении женщин.
However, the legal reform to expedite political equality of men and women has not been a linear process. Однако проведение правовой реформы, направленной на скорейшее обеспечение политического равенства мужчин и женщин, не происходило равномерно.
Overall, mainstreaming equality goals within each sectoral policy is a precondition for ensuring access to development by women and men. Говоря в общем плане, учет целей равенства в политике каждого сектора является одним из условий для обеспечения равного доступа женщин и мужчин к плодам развития.
Through the program, the pupils study social perceptions and equality on the basis of human dignity of men and women. В рамках программы учащиеся изучают социальные восприятия и равенство на основе уважения человеческого достоинства мужчин и женщин.
Gender Issues seeks to analyse the causes of gender inequality in order to arrive at an understanding of feminist strategies for realizing equality. «Гендерные вопросы»: проводится анализ причин гендерного неравенства в целях достижения понимания стратегии по реализации равенства для женщин.