Английский - русский
Перевод слова Effect
Вариант перевода Эффект

Примеры в контексте "Effect - Эффект"

Примеры: Effect - Эффект
The constant time is affected by mass, altered by changing the effect of localized gravity... Постоянная времени зависит от массы, изменяя эффект силы тяжести на определенном участке...
Muscle rigidity is often the side effect of a sudden heart attack. Ригидность мышц - распространенный побочный эффект от внезапного сердечного приступа.
I think "Rain Man" had more of an effect on him. Думаю "Человек дождя" Произвел на него больший эффект.
Very interesting side effect here, here's a slide from Phillip Longman. Вот очень интересный побочный эффект, это - слайд из работы Филлипа Лонгмэна.
That's called the grandmother effect. Это так называемый "эффект бабушки".
It's a remarkable effect. It's very strong. Это удивительный эффект. Очень он сильный.
And that is the real network effect. В этом и заключается эффект системы.
And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later. Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение.
Was there something special about the Millennium Bridge that caused this effect? Что было такого особенного в мосте «Миллениум», что вызвало этот эффект?
But I've always believed that stories, too, have a similar effect on us. Но я всегда верила, что истории оказывают похожий эффект на нас.
Here's a completely different effect. This is a painting by Bellotto. Здесь совершенно другой эффект. Это картина Беллотто.
You will have seen something like this - this is the reverse effect. Вы увидите что-то подобное здесь - это обратный эффект.
And that kind of civic value is not just a side effect of opening up to human motivation. И гражданская стоимость этого рода - не просто побочный эффект следования внутренней мотивации человека.
I'd given out the litmus paper to show cause and effect... Я взял лакмусовую бумагу чтобы показать причину и эффект...
And this effect is very pleasant on the mind, and it helps the sentence to feel right. Это создаёт приятный для разума эффект и придаёт предложению ощущение правильности.
Now, this is a profound biological effect. It's the subordination of genetic interest to other interests. Итак, налицо глубокий биологический эффект: подчинение генетических интересов прочим интересам.
If you make some noise you can feel the effect. Если что-то неприятно шумит, вы точно ощутите эффект.
The Green School effect - we don't know what it is. Эффект Зеленой Школы - мы не знаем что это такое.
For math teachers majoring in math there's a measurable effect. Для учителей математики, проходящих там обучение, есть измеримый эффект.
There's an effect on you and on your leaders. Есть эффект действующий на тебя и твоего лидера.
There's only one person that has this singular effect on people. Есть только один человек, который производит такой необыкновенный эффект на людей.
He's scheduled to get an MRI as soon as these meds start taking effect. Он записан на МРТ как только эти лекарства начнут давать эффект.
Its called the reverse chimney effect, or the Jean Marie Raymond principle. Это обратный эффект камина или принцип Жан Мари Раймонда.
That's the effect her laughter had on you. Тот же самый эффект ее смех произвел и на вас.
The nature of the contour here means there's an effect - named after me, actually... Особенности профиля здесь дают эффект, кстати, названный в честь меня...