| Relax, it's not a side effect. | Успокойся. Это не побочный эффект. |
| And I realized what an insane effect you're having on me. | И я осознала, что вы производите на меня эффект безумия. |
| I'm no longer obsessing over why the predicted mass of the quantum vacuum has little effect on the expansion of the universe. | И больше не одержим вопросом, почему предсказанная масса квантового вакуума оказывает небольшой эффект на расширение вселенной. |
| I want you to get the full effect. | Я хочу, чтобы эффект был полным. |
| Its effect on anomalies, how electricity can be used to... lock 'em. | Его эффект на аномалии, как электричество может быть использовано, чтобы... закрыть их. |
| But at 3:00 in the morning, it had precisely the opposite effect. | Но в три часа ночи это имело прямо противоположный эффект. |
| Means it's not a post-op effect and it's not neurological. | Следовательно, это не послеоперационный эффект, и не неврологическое. |
| I love that wet effect that it has, with that matte and shine. | Мне нравится этот влажный эффект, с этой матовостью и блеском. |
| And it's obviously had the desired effect. | И очевидно, это дало желаемый эффект. |
| From Claudius to Caligula to Nero, the coins had a devastating effect on whoever possessed them. | От Клавдия к Калигуле, затем к Нейрону... монеты производили разрушительный эффект на того, кто обладал ими. |
| The effect it has is like a bad acid trip. | Эффект - как от жутких галлюцинаций под ЛСД. |
| The other half... we pray that the placebo effect's real. | А другой половине... Мы надеемся, что эффект плацебо реален. |
| So we can see what effect the alien's having on her. | Что бы мы могли увидеть какой эффект оказал на нее пришелец. |
| You understand there's a domino effect here? | Вы же понимаете, что здесь действует эффект домино? |
| You ever hear the term placebo effect? | Никогда не слышала о термине "эффект плацебо"? |
| Thyroid effect would only weaken the heart. | Эффект щитовидки, только ослабит его сердце. |
| Well... that's a lovely side effect of the curse breaking for you, I'd imagine. | Думаю для тебя это лучший побочный эффект от снятия проклятия. |
| They know it and it's having an effect. | Они знают это и это имеет свой эффект. |
| Rescue teams attempting to reach the site discovered an unexpected secondary effect. | Спасательные команды при попытке проникнуть к месту аварии обнаружили неожиданный побочный эффект. |
| It's a side effect of all those pills, you know. | Побочный эффект, ну, от тех таблеток. |
| No, it's a side effect of being overweight. | Нет, это побочный эффект от ожирения. |
| Whoever she kissed seems to have had an effect... | Кого бы она не поцеловала, эффект был... |
| Well, if that is a side effect, then so be it. | Ну, если это побочный эффект, то пусть будет. |
| If we take them off now, it will ruin the whole effect. | Если мы снимем сейчас, то пропадет весь эффект. |
| And as much as the person is close to you the effect will be stronger. | И поскольку человек рядом с вами Эффект будет сильнее. |