| There must be some way to reverse this effect. | Должен быть способ обратить эффект. |
| Bistro effect, innit? | Эффект бистро, так? |
| Dominos, it's the domino effect. | Домино, эффект домино. |
| Here's a completely different effect. | Здесь совершенно другой эффект. |
| How would that have any effect? | Какой бы это имело эффект? |
| It's a side effect from changing time. | Это побочный эффект изменения времени. |
| The effect would be devastating, demoralizing. | Эффект будет опустошающим и деморализующим. |
| The effect of the poison was immediate. | Эффект яда был мгновенный. |
| A magnetic effect which produces a winking-out phenomenon? | Магнитный эффект, вызывающий мерцание? |
| The effect is usually instantaneous. | Советую отойти - эффект обычно мгновенный. |
| instead the opposite effect occurs. | вместо этого наступает противоположной эффект. |
| This is the real Pinocchio effect. | Вот настоящий эффект Пиноккио. |
| This is Steve effect. | Это всё эффект Стива! |
| Notice the effect, Doctor? | Видите, какой эффект, доктор? |
| Your effect is special, indeed. | Вы определённо оказываете особенный эффект. |
| An unintended side effect of an altruistic goal. | Непреднамеренный побочный эффект альтруистичной цели. |
| Only it had the reverse effect. | А получился обратный эффект. |
| That could have the same effect. | Эффект может быть тем же. |
| The serum's initial effect is traumatic. | Начальный эффект сыворотки болезненный. |
| The treatment just had a delayed effect. | Лечение просто имело отложенный эффект. |
| Monarchy has an infantilizing effect. | Монархия имеет эффект инфантильности. |
| This is the enhanced greenhouse effect. | Это - усиленный парниковый эффект. |
| What has been the effect of policies? | Какой эффект дала проводимая политика? |
| 5 Oxidizing (fireintensifying) effect | 5 Окисляющий эффект (эффект интенсификации горения) |
| The contagion effect seems clear. | Эффект домино кажется очевидным. |