Английский - русский
Перевод слова Effect
Вариант перевода Эффект

Примеры в контексте "Effect - Эффект"

Примеры: Effect - Эффект
Side effect from the thorazine, I suppose. Побочный эффект от торазина, я полагаю.
I've repaired most of the damage, but unfortunately, the effect is cumulative. Я исправил большую часть повреждений, но, к сожалению, эффект накопительный.
We couldn't beat the greenhouse effect anyway. И мы бы все равно не победили тепличный эффект.
Godzilla's attack must have had an abnormal effect on Biollante's cell division. Атака Годзиллы должно быть имела ненормальный эффект для клеток Биоланта.
The herb's effect is different for everyone. Эффект от трав для каждого разный.
I think we've discovered a new side effect of the cure. Я думаю, что мы обнаружили новый побочный эффект лекарства.
And we put fructose in their drinking water, and that has a dramatic effect. И мы добавляем фруктозу в их питье, что создает драматический эффект.
Your own history with Mike Franks is having a-a blinding effect on your skill as an investigator. Твои отношения с Майком Фрэнксом оказывают ослепляющий эффект на твои способности следователя.
For instance, serious exposure to x-rays or gamma rays... need not have an immediate effect. Например, даже сильное облучение рентгеном или гамма излучением тоже не производит немедленный эффект.
You're secretly developing a serum that has a certain Lazarus effect on the dearly departed. Ты тайно разрабатывал сыворотку производящуюю тот же эффект, что и Лазарь на усопших.
We have to find a way to reverse the effect. Мы должны найти способ убрать этот эффект.
A side effect of both drugs is alopecia. Побочный эффект обоих препаратов - облысение.
It's a side effect of the medication I'm on. Это побочный эффект от приема медикаментов.
It appears to be the effect you described in us. Похоже, это тот же самый эффект, о которым Вы нам говорили.
I've never seen a girl have that kind of effect on other girls. Я еще никогда не встречал девчонку, которая бы производила на других девушек такой эффект.
The fragmentation effect continues along a heading of 270, mark 15. Эффект расщепления наблюдается по направлению 270, отметка 15.
But when the placebo works, it's effect on the body is very real. Но когда плацебо работает, эффект на организм неподделен.
If we all change in some way, the ripple effect will be enormous. Если мы все изменемся в определённом плане, эффект от этого будет невероятен.
I don't see how a mineral could have this effect. Не понимаю, как минерал может вызвать такой эффект.
How your recent odd behavior is a side effect of being struck by lightning. Что твоё странное поведение в последнее время - побочный эффект удара молнией.
And when you enter a dream within that dream, the effect is compounded. И когда ты войдешь в сон внутри этого сна, эффект сложится.
It seems your advice had the opposite effect. Похоже, твой совет дал обратный эффект.
It must be quite powerful to have such a lasting effect. Он должен быть очень мощным, чтобы давать столь длительный эффект.
All because this planet's atmosphere created a runaway greenhouse effect. И всё это потому, что атмосфера планеты создала губительный парниковый эффект.
Some years later, the bodily abuse began to have an effect. Несколько лет спустя, мои плотские злоупотребления оказали свой эффект.