This leads to an effect that has been called a filter bubble. |
Этот эффект получил название «пузырь фильтров». |
The term cobra effect originated in an anecdote set at the time of British rule of colonial India. |
Термин «эффект кобры» возник во времена английского колониального правления в Индии. |
(See also Penn effect). |
(См. также Эффект Унру). |
This process is called photovoltaic and photoelectric effect. |
Этот процесс известен как фотоэлектрический или фотовольтаический эффект. |
But I've always believed that stories, too, have a similar effect on us. |
Но я всегда верила, что истории оказывают похожий эффект на нас. |
I think impressions have an insane effect on what we think and what we do. |
Я считаю, что субъективные впечатления оказывают сумасшедший эффект на то, как мы думаем и что мы делаем. |
So, this is why we call this effect quantum levitation and quantum locking. |
Именно поэтому мы называем этот эффект квантовой левитацией и квантовым замком. |
No, not this Pinocchio effect. |
Нет, не этот эффект Пиноккио. |
In the next version we tried to do the IKEA effect. |
В следующей версии мы попытались создать эффект ИКЕА. |
When you looked at the hard instructions, the effect was larger. |
Если взглянуть на оригами со сложной инструкцией, эффект был сильнее. |
The Green School effect - we don't know what it is. |
Эффект Зеленой Школы - мы не знаем что это такое. |
Very interesting side effect here, here's a slide from Phillip Longman. |
Вот очень интересный побочный эффект, это - слайд из работы Филлипа Лонгмэна. |
And that is the real network effect. |
В этом и заключается эффект системы. |
So the Lucifer effect involves understanding human character transformations with these three factors. |
Так что в эффект Люцифера понимает изменение личности человека этими тремя факторами. |
The Barnum effect suggests that, basically, everyone sees themselves in any horoscope presented to them. |
Эффект Барнума предполагает, что, по сути, каждый видит себя в любом представленном ему гороскопе. |
I'll tell you very quickly how the effect works. |
Я быстро расскажу вам, как работает этот эффект. |
And of course, also there's the placebo effect. |
И, конечно, также есть эффект плацебо. |
The placebo effect is one of the most fascinating things in the whole of medicine. |
Эффект плацебо - один из наиболее интересных в медицине. |
That's called the grandmother effect. |
Это так называемый "эффект бабушки". |
There's an effect on you and on your leaders. |
Есть эффект действующий на тебя и твоего лидера. |
And then you get that wonderful effect when we got female literacy one generation later. |
Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение. |
Was there something special about the Millennium Bridge that caused this effect? |
Что было такого особенного в мосте «Миллениум», что вызвало этот эффект? |
The effect lasts up to about an hour. |
Этот эффект может длиться до часа. |
Doppler effect can be used to separate different objects based on speed. |
Эффект Допплера может использоваться для разделения объектов по скоростям. |
This effect is the predominant source of fluctuations in the CMB for angular scales above about ten degrees. |
Этот эффект является основным источником флуктуаций в реликтовом излучении для угловых масштабов наблюдения более 10 градусов. |