| But by making it look much bigger, it had the desired effect. | Но заставляя голову выглядеть больше, он производит определенный эффект. |
| When taken orally it can block the effect of heroin. | Принимаемый орально он может блокировать эффект героина. |
| The brightener only has a momentary effect. It's kind of like a sneeze. | Улучшатель имеет кратковременный эффект, похоже на чихание. |
| Darcy's death likely had a profound effect. | Похоже, смерть Дарси произвела глубокий эффект. |
| I think Kenny experienced a phenomenon known as sensed-presence effect. | Я думаю, Кенни испытал явление, известное как эффект присутствия. |
| Your RD team warned you, and you deemed the side effect statistically insignificant. | Научно-исследовательский отдел предупреждал вас, а вы посчитали побочный эффект статистически незначимым. |
| And that, my friend, is the Greendale effect. | И это, друг мой, Эффект Гриндэйла. |
| It says if you stop taking it abruptly, it can cause a violent rebound effect. | Здесь сказано, если резко прекратить его принимать, оно может дать сильный обратный эффект. |
| Either way you get the desired effect. | И в том, и в другом случае нужный эффект будет достигнут. |
| They understood the psychological effect this would have on the masses. | Они понимали психологический эффект, который это имело бы на массы. |
| And the effect will only last a few seconds. | И эффект продлится только несколько секунд. |
| This time the effect should last for several hours. | На сей раз эффект должен длиться несколько часов. |
| It might make an interesting side effect of the treatment. | Это мог быть интересный побочный эффект от сеансов. |
| This will cause a cascade effect that will transform the star's carbon and oxygen into elemental hydrogen. | Это вызовет каскадный эффект, который преобразует углерод и кислород в элементарный водород. |
| I imagine that dress is supposed to have a chilling effect. | Полагаю, это платье должно было произвести охлаждающий эффект. |
| I'd offer the wick effect. | Я предположу, что эффект фитиля. |
| A gloved hand would have an entirely different effect on the dermis. | Рука в перчатке создала бы другой эффект на коже при ударе. |
| Today, the same effect can be achieved with a cheap cellphone and a brick of explosive. | Сегодня аналогичный эффект можно достигнуть посредством дешевого мобильника и взрывчатки. |
| I'm not sure it caused a time effect before. | Я не уверен, вызывало ли это временной эффект раньше. |
| But the ability came with a harmful side effect. | Но эта способность повлекла за собой вредный побочный эффект. |
| Well, the human hamster ball effect is worse. | Ну, эффект человеческого шара для хомячка еще хуже. |
| When you sneezed, that's what triggered the effect. | Вы чихнули - и это вызвало эффект. |
| But he was scared, it had the opposite effect and we lost touch. | Но он боялся, и это дало противоположный эффект. и мы потеряли связь. |
| The stresses of power often have this insalubrious effect. | Тяжесть власти частенько вызывает подобный нездоровый эффект. |
| The sight of a fresh injury has a primal effect on people. | Вид свежей травмы оказывает значительный эффект на людей. |