Английский - русский
Перевод слова Effect
Вариант перевода Эффект

Примеры в контексте "Effect - Эффект"

Примеры: Effect - Эффект
Success depended on taking advantage of the paralysing effect of the bombing. Успех наступления зависел от того, насколько удачно будет использован парализующий эффект от бомбардировки.
The final effect depended on their heart, talents and commitment. Именно от их сердца, таланта и приложенных усилий зависел конечный эффект.
It achieves a healing and health-maintaining effect. Имеет лечебный и укрепляющий здоровье эффект.
We've also animated track layers, added camera shaking effect, modernized interface greatly and prepared a lot of other cool stuff. А еще анимировали гусеницы, добавили эффект дрожания камеры, значительно осовременили интерфейс и приготовили еще много клевых штук.
However, according to Postman, it is impossible for a technological innovation to have only a one-sided effect. Однако, по словам Постмана, технологические инновации не могут оказывать односторонний эффект.
Experience shows that in cases of hidden chronic allergic reaction, universal diets are either entirely uneffective or have only a temporary effect. Опыт показывает, что на фоне скрытой хронической аллергической реакции универсальные диеты малоэффективны, или дают временный эффект.
Lens effect enlarges the picture and makes colours brighter and deeper. Эффект линзы увеличивает изображение, делает его более выразительным, цветовая гамма становится насыщенной.
The title references the butterfly effect from chaos theory which is quoted at greater length by one of the characters in the film. Название ссылается на эффект бабочки из теории хаоса, которая цитируется одним из героев фильма.
Maybe it's a-a lap-band side effect. Может, это побочный эффект от желудочного баллона.
Maybe it's a-a lap-band side effect. Может, побочный эффект от ушивания желудка.
It began as a minor fluctuation, but the effect has spread. Это началось как слабое энергетическое колебание, сэр, но эффект распространился через контрольную сеть.
The final deal is an elaborate piece of financial and political engineering whose ultimate effect is almost impossible to predict. Итоговое решение было сложным результатом финансовых и политических проектов, окончательный эффект от которых практически невозможно предсказать.
But the way the authorities are handling the epidemic is having the opposite effect. Однако меры, принимаемые властями для сдерживания эпидемии, производят прямо противоположный эффект.
Now, this is a profound biological effect. Итак, налицо глубокий биологический эффект: подчинение генетических интересов прочим интересам.
But the passing of the old news model has also had a salutary effect. Тем не менее, исчезновение старой новостной модели также имело и благоприятный эффект.
The effect of fishing-down is to give an advantage to genes causing slow growth but early adulthood. Эффект вылавливания заключается в том, что дается преимущество генам, вызывающим медленный рост, но раннее взросление.
The same mutation may have a strong effect in one genetic context but not in another. Одна и та же мутация могла иметь сильный эффект при одном генетическом наборе, а при другом нет.
Probenecid can increase the probability of having an adverse reaction or experiencing a side effect when taken with ketorolac. Пробенецид может увеличить вероятность возникновения побочной реакции или проявить побочный эффект при применении кеторолака.
The hallucinogenic effect of bromo-DragonFLY is mediated by its agonist activity at the 5-HT2A serotonin receptor. Галлюциногенный эффект Bromo-DragonFLY объясняется его агонистической активностью на 5-HT2A-рецептор из группы серотониновых рецепторов.
Antipsychotic medication have been shown to increase PPI in patients, with atypical antipsychotics having more effect. Показано, что антипсихотики увеличивают PPI у пациентов, притом атипичные нейролептики показывают больший эффект.
Nutrient supply - Nutrient supply has a twofold effect on plant growth. Подкормка оказывает двойной эффект: питание и укрепление растения.
The government's introduction of a film ratings system in 1988 had a certainly unintended effect on subsequent trends. В 1988 правительством Гонконга была введена система рейтингов кинопродукции, что оказало неожиданный эффект.
Lorazepam has particularly marked amnesic properties that may make it more effective when amnesia is the desired effect. Лоразепам имеет особенно выраженное амнестическое действие, что делает его более эффективным, когда амнезия - желаемый эффект:693.
US Air Force aircraft also conducted a carpet bombing campaign against the advancing North Korean positions to undetermined effect. Авиация ВВС США подвергла северокорейские наступательные позиции ковровым бомбардировкам, имевшим неопределённый эффект.
The most commonly reported side effect of dabigatran is gastrointestinal upset. Наиболее обыкновенно сообщаемый побочный эффект дабигатрана является расстройство желудочно-кишечного тракта.