| In some cases, a side effect is digital inflammation, which can lead to loss of fingerprints. | В некоторых случаях он дает побочный эффект на пальцы, который может вызвать повреждение отпечатков. | 
| Unfortunately there was a side effect. | К сожалению у этого процесса был маленький побочный эффект. А-а-а! | 
| I guess you could call that a ripple effect. | Наверное, ты можешь назвать это "эффект бабочки". | 
| We know rapid weight loss is the effect on the human body. | Мы знаем, что быстрая потеря веса - эффект, оказываемый на человеческий организм. | 
| I take all kinds of pills, no effect at all. | Принимаю всевозможные пилюли - и нулевой эффект. | 
| We have no idea what effect this creature could have had on Mr. Koster. | Мы понятия не имеем какой эффект это существо оказало на мистера Костера. | 
| Your videos, the honest ones, seem to have had an ameliorative effect. | Ваши видео, которые честные, по видимому имели улучшающий эффект. | 
| But it could take up to 24 hours to take effect. | Но полный эффект будет достигнут только через 24 часа. | 
| A common side effect of severe liver failure is psychosis. | Общий побочный эффект тяжелой печеночной недостаточности - это психоз. | 
| I think the memory problems are either liver toxicity or a side effect of medication. | Думаю проблемы с памятью у тебя или из-за печёночной токсичности или это побочный эффект от препарата. | 
| Short-term memory loss is a side effect of Depakote. | Кратковременная потеря памяти - побочный эффект Дапакота. | 
| Quite possibly a side effect of having the makri forcibly removed. | Вполне возможно побочный эффект от насильственного удаления Макри. | 
| Now, decapitation has an interesting effect while they're in the animated state. | Однако, у обезглавливания есть интересный эффект когда они находятся в движущемся состоянии. | 
| I'd lose the comic effect, and it'd be less charming. | О, конечно, но тогда я потерял бы комичный эффект, а это будет намного менее очаровательно. | 
| We now know that the effect of an atomic explosion lasts for a hundred and seventy-two years. | Теперь мы знаем, что эффект атомного взрыва длится 172 года. | 
| Don't worry Zoe, the effect soon wears off. | Не беспокойся, Зои, эффект скоро прекратит свое действие. | 
| The ground effect isn't going to make this takeoff run any longer. | Экранный эффект наш пробег длиннее не сделает. | 
| A company like ours who services them, you suffer a knock-on effect. | Компания, как наша, кто обслуживает их, вы страдаете эффект домино. | 
| The height of its effect occurs at midnight. | Самый сильный эффект от него происходит в полночь. | 
| It will take a very powerful force to remove the effect. | Потребуется очень мощный источник чтобы устранить эффект. | 
| It requires energy to produce, which washes out any conservation effect. | И потребуются большие затраты энергии на производство, что полностью уничтожит любой эффект экономии. | 
| Kozak, dry mouth is a minor side effect. | Козак, сухость во рту - побочный эффект. | 
| It must be a residual effect of the pipe. | Видимо, это остаточный эффект от использования трубки. | 
| Women who've had a profound effect on the world. | Женщинами, которые оказали глубокий эффект на мир. | 
| You're experiencing a perfectly natural side effect called 'roid rage. | Ты переживаешь абсолютно естественный побочный эффект, называемый стероидной яростью. |