In some cases, a side effect is digital inflammation, which can lead to loss of fingerprints. |
В некоторых случаях он дает побочный эффект на пальцы, который может вызвать повреждение отпечатков. |
Unfortunately there was a side effect. |
К сожалению у этого процесса был маленький побочный эффект. А-а-а! |
I guess you could call that a ripple effect. |
Наверное, ты можешь назвать это "эффект бабочки". |
We know rapid weight loss is the effect on the human body. |
Мы знаем, что быстрая потеря веса - эффект, оказываемый на человеческий организм. |
I take all kinds of pills, no effect at all. |
Принимаю всевозможные пилюли - и нулевой эффект. |
We have no idea what effect this creature could have had on Mr. Koster. |
Мы понятия не имеем какой эффект это существо оказало на мистера Костера. |
Your videos, the honest ones, seem to have had an ameliorative effect. |
Ваши видео, которые честные, по видимому имели улучшающий эффект. |
But it could take up to 24 hours to take effect. |
Но полный эффект будет достигнут только через 24 часа. |
A common side effect of severe liver failure is psychosis. |
Общий побочный эффект тяжелой печеночной недостаточности - это психоз. |
I think the memory problems are either liver toxicity or a side effect of medication. |
Думаю проблемы с памятью у тебя или из-за печёночной токсичности или это побочный эффект от препарата. |
Short-term memory loss is a side effect of Depakote. |
Кратковременная потеря памяти - побочный эффект Дапакота. |
Quite possibly a side effect of having the makri forcibly removed. |
Вполне возможно побочный эффект от насильственного удаления Макри. |
Now, decapitation has an interesting effect while they're in the animated state. |
Однако, у обезглавливания есть интересный эффект когда они находятся в движущемся состоянии. |
I'd lose the comic effect, and it'd be less charming. |
О, конечно, но тогда я потерял бы комичный эффект, а это будет намного менее очаровательно. |
We now know that the effect of an atomic explosion lasts for a hundred and seventy-two years. |
Теперь мы знаем, что эффект атомного взрыва длится 172 года. |
Don't worry Zoe, the effect soon wears off. |
Не беспокойся, Зои, эффект скоро прекратит свое действие. |
The ground effect isn't going to make this takeoff run any longer. |
Экранный эффект наш пробег длиннее не сделает. |
A company like ours who services them, you suffer a knock-on effect. |
Компания, как наша, кто обслуживает их, вы страдаете эффект домино. |
The height of its effect occurs at midnight. |
Самый сильный эффект от него происходит в полночь. |
It will take a very powerful force to remove the effect. |
Потребуется очень мощный источник чтобы устранить эффект. |
It requires energy to produce, which washes out any conservation effect. |
И потребуются большие затраты энергии на производство, что полностью уничтожит любой эффект экономии. |
Kozak, dry mouth is a minor side effect. |
Козак, сухость во рту - побочный эффект. |
It must be a residual effect of the pipe. |
Видимо, это остаточный эффект от использования трубки. |
Women who've had a profound effect on the world. |
Женщинами, которые оказали глубокий эффект на мир. |
You're experiencing a perfectly natural side effect called 'roid rage. |
Ты переживаешь абсолютно естественный побочный эффект, называемый стероидной яростью. |