Английский - русский
Перевод слова Effect
Вариант перевода Сказаться

Примеры в контексте "Effect - Сказаться"

Примеры: Effect - Сказаться
Can also effect your judgment, cause confusion, Disorientation. Травма также может сказаться на Ваших суждениях, вызвать спутанность сознания, дезориентацию.
The lack of visibility of the NPM may have a detrimental effect on its efficiency. Недостаточная открытость НПМ может негативно сказаться на его эффективности.
I've always been rather worried that this might have a profound effect on the handling. Я всегда переживал, что это может негативно сказаться на управлении.
Well, a very large disparity in income can often have a detrimental effect on a relationship. Не, очень большое различие в доходах может разрушительно сказаться на отношениях.
We should avoid anything that might harm or have a negative effect on such efforts. Нам следует избегать всего, что могло бы нанести ущерб таким усилиям или отрицательно сказаться на них.
Moreover, given the Oversight Committee's small membership, any absence may have a detrimental effect on its performance. Кроме того, учитывая немногочисленный состав Комитета по надзору, отсутствие кого-либо из членов Комитета может негативно сказаться на результатах его работы.
Experience has shown that building strong managerial capacity can have a powerful effect on overall productivity, morale and organizational performance. Опыт показывает, что наращивание управленческого потенциала может серьезно сказаться на повышении общей производительности труда, морального духа сотрудников и эффективности работы Организации.
The Commission holds the view that the environmental damage in Lebanon could have a serious adverse effect on public health. Комиссия придерживается того мнения, что ущерб, причиненный окружающей среде в Ливане, может отрицательно сказаться на здоровье населения.
I think this is going to have a positive effect on Peter. Мне кажется, это должно положительно сказаться на Питере.
A long journey might have a very bad effect on his health. Длительная поездка может плохо сказаться на его здоровье.
It notes that continued delay may have an adverse effect on international participation in the Liberian peace process. Он отмечает, что дальнейшее промедление может негативно сказаться на участии международного сообщества в либерийском мирном процессе.
A massive or uncontrolled return of refugees, however, could have a deleterious effect on these efforts. Однако массовое и неконтролируемое возвращение беженцев могло бы отрицательно сказаться на этих усилиях.
If this trend continues, the tension and instability within Nigeria could have an effect on the peace and security of the entire region. В случае сохранения этой тенденции напряженность и нестабильность в Нигерии могут сказаться на мире и безопасности во всем регионе.
This should have a long-lasting positive effect on our work in this building. Это должно положительно сказаться в долгосрочном плане на нашей работе в этом здании.
Continued delays in the reimbursement of troop-contributing countries could have an adverse effect on future peace-keeping operations. Постоянные задержки в возмещении расходов странам, предоставляющим войска, могут неблагоприятно сказаться на операциях по поддержанию мира в будущем.
That could have a pernicious effect on the cooperation required under the Convention. Это могло бы пагубно сказаться на сотрудничестве, которое требуется в соответствии с Конвенцией.
Those elements could have a detrimental effect on peace and security. Эти элементы могут пагубно сказаться на мире и безопасности.
This has had a pronounced effect on the delivery of humanitarian aid to the area. Эта ситуация не замедлила отрицательно сказаться на поставках гуманитарной помощи в район.
Concern is also expressed at incidents of racial hatred that can have a negative effect on the development of children. Сохраняется также обеспокоенность в связи с проявлениями расовой ненависти, которые могут негативно сказаться на развитии детей.
Contamination of water resources by residential and commercial development can have a deleterious effect on public health. Загрязнение водных ресурсов в результате гражданского и промышленного развития может отрицательно сказаться на здоровье населения.
Projected climate change could also have an effect on ocean currents, salinity and surface temperatures. Прогнозируемое изменение климата может также сказаться на океанических течениях, солености и поверхностных температурах.
This in turn would have a positive effect on some of the broader critical issues facing human development in the country. Это в свою очередь должно позитивно сказаться на некоторых из более широких критических вопросов, стоящих в контексте развития человеческого потенциала в этой стране.
At the same time, any actions that might have a negative effect on the adoption of the programme of work should be avoided. В то же время следует избегать любых действий, которые могут негативно сказаться на утверждении программы работы.
Further, any continued association with the List could have a negative effect on de-listed individuals and entities. Кроме того, любая ассоциация с перечнем может отрицательно сказаться на исключенных из него лицах и организациях.
Restriction on regular working hours could have an adverse effect on programme and construction flexibility. Ограничение обычной продолжительности рабочего дня может негативно сказаться на применении гибкого подхода в рамках программы и в вопросах строительных работ.