The effect has been profound. |
Это оказывает глубокий эффект. |
Scope and effect of article 40 |
Применение и эффект статьи 40 |
This effect is shown in the following tables. |
Данный эффект иллюстрирует нижеследующая таблица. |
Maximum effect with minimal effort. |
Максимальный эффект при минимальных усилиях. |
! It's called dramatic effect! |
Это называется драматический эффект! |
Because Gambutrol has a cumulative effect. |
Ведь Гамбутрол имеет кумулятивный эффект. |
It's like the Munroe effect. |
Это же практически кумулятивный эффект. |
It's another side effect of Oxytocin. |
Ещё один эффект оксикодона. |
They have a laxative effect. |
У них слабительный эффект. |
This can have the effect of capturing scores |
Это даст эффект и уменьшит колличество |
It's a side effect. |
Это - побочный эффект. |
It's a side effect of the inhibitor. |
Это побочный эффект ингибитора. |
The retrovirus is having the opposite effect, than we intended. |
Ретровирус имел обратный предполагаемому эффект. |
It's called the cocktail effect. |
Это называется эффект коктейля. |
Did you get a blackout effect? |
У тебя был эффект затемнения? |
How long does the effect last? |
Как долго продлится эффект? |
You removed the tamponade effect. |
Вы удалили тампоны эффект. |
Side effect of the meds! |
Побочный эффект от лекарств! |
The effect seems to be wearing off. |
эффект, кажется, уменьшается. |
"thingy effect." |
"какой-то там эффект". |
"Cinderella effect." |
"Эффект Золушки". |
The fragmentation effect is increasing. |
Эффект расщепления становится сильнее. |
The shaking is a side effect of the fear. |
Дрожь - побочный эффект страха. |
The effect wasn't immediate. |
Эффект не был мгновенным. |
Same effect, less messy. |
Тот же эффект, меньше грязи. |