| The effect has been profound. | Это оказывает глубокий эффект. |
| Scope and effect of article 40 | Применение и эффект статьи 40 |
| This effect is shown in the following tables. | Данный эффект иллюстрирует нижеследующая таблица. |
| Maximum effect with minimal effort. | Максимальный эффект при минимальных усилиях. |
| ! It's called dramatic effect! | Это называется драматический эффект! |
| Because Gambutrol has a cumulative effect. | Ведь Гамбутрол имеет кумулятивный эффект. |
| It's like the Munroe effect. | Это же практически кумулятивный эффект. |
| It's another side effect of Oxytocin. | Ещё один эффект оксикодона. |
| They have a laxative effect. | У них слабительный эффект. |
| This can have the effect of capturing scores | Это даст эффект и уменьшит колличество |
| It's a side effect. | Это - побочный эффект. |
| It's a side effect of the inhibitor. | Это побочный эффект ингибитора. |
| The retrovirus is having the opposite effect, than we intended. | Ретровирус имел обратный предполагаемому эффект. |
| It's called the cocktail effect. | Это называется эффект коктейля. |
| Did you get a blackout effect? | У тебя был эффект затемнения? |
| How long does the effect last? | Как долго продлится эффект? |
| You removed the tamponade effect. | Вы удалили тампоны эффект. |
| Side effect of the meds! | Побочный эффект от лекарств! |
| The effect seems to be wearing off. | эффект, кажется, уменьшается. |
| "thingy effect." | "какой-то там эффект". |
| "Cinderella effect." | "Эффект Золушки". |
| The fragmentation effect is increasing. | Эффект расщепления становится сильнее. |
| The shaking is a side effect of the fear. | Дрожь - побочный эффект страха. |
| The effect wasn't immediate. | Эффект не был мгновенным. |
| Same effect, less messy. | Тот же эффект, меньше грязи. |