| The economic and social effect of economic empowerment programmes. | З. Экономический и социальный эффект от реализации программ расширения экономических прав и возможностей. | 
| I guess you just have this effect on men. | Я предполагаю, что вы просто есть этот эффект на мужчин. | 
| They're just another side effect of being American. | Это всего лишь, еще один побочный эффект. из-за того, что ты американец. | 
| The word is affect, not effect. | Там слово "аффект" вместо "эффект". | 
| Their work very probably also has a preventive effect. | Их работа, вполне вероятно, имеет также и профилактический эффект. | 
| Passing clouds can have the same effect. | Тот же самый эффект могут создавать и проплывающие облака. | 
| Investigating this effect, he created the device named after him. | Изучая этот эффект, он и создал устройство, названное в его честь. | 
| Add effect when tool-tip appear and disappear. | Добавить эффект, когда инструмент верхушки появляются и исчезают. | 
| He also seems to suffer a reverse effect to every weirdness. | Он также, похоже, испытывает «обратный эффект» от каждой странности. | 
| I never meant for our protest to have any effect. | Я и не думала, что наш протест будет иметь какой то эффект. | 
| FFS and other derived UNIX file systems support fragments which greatly mitigate this effect. | В UFS и других производных UNIX, подобные файловые системы поддерживают упаковку хвостов, что значительно уменьшает этот эффект. | 
| Select an effect and click OK to assign it. | Выберите нужный эффект и назначьте его объекту, нажав кнопку ОК. | 
| Teach for America: slight effect. | Данные по организации "Учить для Америки": слабый эффект. | 
| He cares about the dramatic effect. | Ему безразлична правдивость образа, ему важен театральный эффект. | 
| They've all had the Tom effect. | У них у всех есть "эффект Тома". | 
| Unfortunately, I believe it had the opposite effect. | К сожалению, я думаю, это произвело на них обратный эффект. | 
| A significant defamation damages award in a meritorious case could have an appropriately salutary effect. | Соответствующий положительный эффект может быть достигнут посредством присуждения значительной суммы возмещения за ущерб в связи с диффамацией в серьезном деле. | 
| Market-seeking FDI, tends to have an import-substituting effect. | ПИК, осуществляемые в поиске рынков, обычно имеют импортозамещающий эффект. | 
| The greenhouse effect is a worldwide phenomenon, only global solutions can help. | Парниковый эффект представляет собой мировое явление, в борьбе с которым могут помочь лишь глобальные решения. | 
| The overall effect can be positive or negative. | Общий эффект может быть как положительным, так и отрицательным. | 
| This study analysed the redistributive effect of the wage and income tax system. | В ходе этого исследования был проанализирован перераспределительный эффект системы взимания налога с заработной платы и подоходного налога. | 
| The arms embargo appears to have had little effect. | Эмбарго в отношении оружия имело, по-видимому, лишь незначительный эффект. | 
| Enforcement and penalties should be sufficiently credible to have a deterrent effect. | Контроль за соблюдением этой меры и установленные санкции должны быть в достаточной степени строгими, чтобы иметь сдерживающий эффект. | 
| Neutrality could have a discriminatory effect despite its good intentions. | Нейтральный подход может иметь дискриминационный эффект, какие бы благородные цели при этом ни преследовались. | 
| The drugs he used have a side effect. | У препаратов, которые он использовал, есть побочный эффект. |