In three experiments, the segmentation effect was shown to be influential. |
В трех экспериментах было показано, что эффект сегментирования оказывает положительное действие. |
The misinformation effect has been studied since the mid-1970s. |
Эффект дезинформации изучается с середины 1970-х годов. |
An analysis of the appropriate literature by Ron Amundson, published by The Skeptics Society, revealed several key points that challenge the supposed effect. |
Анализ соответствующей литературы Роном Амандсоном, опубликованный Обществом Скептиков, выявил ряд ключевых моментов, которые демистифицируют предполагаемый эффект. |
Cognitive This is the most apparent and measurable effect: includes any new information, meaning or message acquired through media consumption. |
Это наиболее очевидный и измеримый эффект: он включает в себя любую новую информацию, смысл или сообщение, полученные через потребление медиа. |
The shattering effect continued to spread to other vibranium, unconnected to the shield. |
Разрушающий эффект продолжал распространяться на другие вибрации, не связанные со щитом. |
The sleeper effect is a psychological phenomenon that relates to persuasion. |
Эффект спящего - психологический феномен, связанный с убеждением. |
A combination of both types of materials can result in a so-called inverse GMR effect. |
Комбинацией обоих типов материалов можно получить так называемый инверсный эффект ГМС. |
Although this is most common with hardware, virtual interfaces have the same effect. |
Это чаще всего используется с аппаратными средствами, хотя виртуальные интерфейсы имеют тот же эффект. |
The effect can be experimentally demonstrated as follows. |
Экспериментально эффект может быть показан следующим образом. |
The opening passage illustrates the effect of faulty feedback mechanisms by the example of patients suffering from various forms of ataxia. |
Начальный абзац иллюстрирует эффект несовершенства механизма обратной связи на примере больных, страдающих от различных видов атаксии. |
This may be related to older adults' greater tendency to show a positivity effect in memory. |
Это может быть связано с большей склонностью пожилых людей показывать позитивный эффект памяти. |
Another potentially significant impact is the long-term effect of sea-level rise on low-lying coastal areas. |
Еще одно потенциально значительное влияние имеет долгосрочный эффект от повышения уровня моря на низколежащие прибрежные районы. |
Greenwald argues that the self-reference effect causes people to exaggerate their role in a situation. |
Гринуолд утверждает, что эффект самореференции заставляет людей преувеличивать их роль в ситуации. |
The Great Depression was having a devastating effect on the film industry at the time, and many studio personnel were voluntarily taking salary cuts to help. |
Великая депрессия произвела разрушительный эффект на киноиндустрию того времени, и работники многих студий добровольно урезали себе зарплату. |
Holmberg effect was used to confirm or rule out physical and visual systems (binaries and multiplets). |
Эффект Холмберга использовался для подтверждения или исключения физических и визуальных систем (бинарных и мультпилетов). |
Vladivostok free port will have a synergetic effect on other ports of Russian Far East. |
Свободный порт Владивосток даст синергетический эффект для других дальневосточных портов. |
These interactions may enhance or reduce warfarin's anticoagulation effect. |
Эти взаимодействия могут усилить или ослабить антикоагулянтный эффект варфарина. |
Totem 2012 - Through the use of the newest multimedia montage, the visual effect of this work is extreme. |
«Тотем» 2012 «Благодаря использованию новейших техник мультимедийного монтажа, эта работа производит невероятный визуальный эффект. |
The artistic effect is further intensified through rhythm, symmetry and a clearly expressed composition, all of them following a common harmony. |
Художественный эффект усиливается благодаря ритму, симметрии и четко выраженной композиции, все они следуют общей гармонии. |
That is, the rebound effect is usually less than 100%. |
То есть обратный эффект обычно ниже 100 %. |
An article explaining the effect was published in 1991. |
Статья, объясняющая эффект, была опубликована в 1991 году. |
EKOSAD-TUNEL. Orchard tunnel spraying machine is effect of science and practice collaboration. |
EKOSAD-TUNEL это эффект сотрудничества науки и практики. |
This is again a power management effect (see above). |
Это тоже эффект системы управления энергопотреблением (смотрите выше). |
Well I personally think that you can feel the effect of the changes immediately. |
Ну, я лично думаю, что вы можете почувствовать эффект изменений немедленно. |
This effect could even bind and revert an enraged Hulk back to Bruce Banner upon removal. |
Этот эффект может даже связывать и возвращать разгневанного Халка обратно в Брюса Беннера после удара. |