Английский - русский
Перевод слова Effect
Вариант перевода Влияние

Примеры в контексте "Effect - Влияние"

Примеры: Effect - Влияние
Inevitably, their effect was short-lived. Влияние этих мероприятий было, естественно, краткосрочным.
Media relating to advertising can also have a positive effect. Масс-медиа, которое относится к рекламе, может также иметь позитивное влияние на людей.
Naturally this also has had an awareness-raising effect in government administrations. Естественно, это также оказало влияние на государственные структуры с точки зрения повышения их осведомленности.
The legislation has had an incremental effect on their participation. Эти законы оказали огромное влияние на повышение активности участия женщин в жизни страны.
The scheduled retrofitting will have a positive effect on safety. Предусмотренное приведение оборудования в соответствие с требованиями окажет положительное влияние на уровень безопасности.
Evidence shows that agricultural growth promotes rural and non-farm employment and has a considerable poverty-reducing effect. Данные свидетельствуют о том, что рост сельскохозяйственного производства способствует повышению занятости в сельских районах и занятости в несельскохозяйственных секторах, а также оказывает существенное влияние на сокращение масштабов нищеты.
Daily injustice has a most significant effect on our peoples. Несправедливость, с которой мы сталкиваемся каждый день, оказывает огромное влияние на народы наших стран.
With each factor considered, the group looked at the effect on the income inversion and the financial impact. При рассмотрении каждого коэффициента группа анализировала их влияние на инверсию дохода и финансовые последствия.
Contemporary Human Factors research clearly shows that regulating human behaviour and making the individual accountable for accidents will only have marginal effect on unintentional errors. Современные исследования человеческих факторов четко указывают на то, что регулирование поведения человека и возложение ответственности за ДТП на индивидуума будут оказывать лишь незначительное влияние на непреднамеренные ошибки.
However, knowledge about the effect of services trade on employment is limited. Тем не менее влияние торговли услугами на занятость изучено очень слабо.
For example, in Argentina, the provision of road transport services has a positive and statistically significant effect on agricultural productivity. Например, в Аргентине предоставление услуг автоперевозок оказало положительное и статистически значимое влияние на производительность в сельском хозяйстве.
The stability and economic progress of middle-income countries would in turn have a positive effect on least developed countries. Стабильность и экономический прогресс стран со средним уровнем дохода в свою очередь окажут положительное влияние на наименее развитые страны.
Gender equality can have a catalytic effect on achieving sustainable development. Обеспечение гендерного равенства может оказать каталитическое влияние на достижение целей устойчивого развития.
The estimate is discounted when the effect of the time value of money is material. Эта оценка дисконтируется, если влияние временной стоимости денег существенно.
The overall effect of FDI on employment is therefore ambiguous. Таким образом, общее влияние ПИИ на занятость является неоднозначным.
Participants acknowledged that the increasing concentration of the chocolate industry is expected to have an important effect on the cocoa global value chain. Участники дискуссии признали, что рост концентрации в шоколадной промышленности, как ожидается, окажет серьезное влияние на мировую индустрию какао.
His words had a great effect on my life. Его слова оказали сильное влияние на мою жизнь.
The evaluation did cite a positive effect of the Peacebuilding Fund on United Nations joint programming. В оценке было отмечено положительное влияние Фонда миростроительства на разработку совместных программ Организации Объединенных Наций.
One important consideration in the establishment of this enabling legal environment is the effect it would have on microfinance and micro-business. Одним из важных соображений, которые необходимо учитывать при создании таких правовых условий, является их потенциальное влияние на развитие микрофинансирования и микропредпринимательства.
The effect on women in vulnerable jobs was tremendous. Влияние на женщин, рабочие места которых не были гарантированы, оказалось сильнейшим.
Heightened psychological pressure in workplaces and the effect of such pressures on women who also bear family burdens. Высокая психологическая нагрузка на работе и влияние такой нагрузки на женщин, которые также несут бремя домашних забот.
He wondered whether the absence of such recognition had any effect on intercultural education. Он спрашивает, оказывает ли отсутствие такого признания какое-либо влияние на межкультурное образование.
Different specifications of time slots in the diary also have an effect on the results. Различные спецификации временных интервалов в дневниках также оказывают влияние на результаты.
It is true that during the early stages of industrialization, exports from labour-intensive sectors have a powerful effect on job-creation in emerging countries. Действительно, на ранних этапах индустриализации экспорт трудоинтенсивных отраслей оказывает сильное влияние на создание рабочих мест в развивающихся странах.
The anemometer shall be installed in a position such that the effect on the operating characteristics of the vehicle is minimised. Анемометр должен быть установлен в таком положении, чтобы его влияние на рабочие характеристики транспортного средства было сведено к минимуму.