Английский - русский
Перевод слова Effect
Вариант перевода Эффект

Примеры в контексте "Effect - Эффект"

Примеры: Effect - Эффект
Yawning is a side effect of some anti-depressants - apparently the ones you're on. Зевание - побочный эффект многих антидепрессантов... На которых ты, по всей видимости, сидишь.
You don't get the nice splatter effect. По-другому ты не получишь хороший эффект брызг.
The effect I was hoping to have was her death. Эффект под названием "Смерть".
The principal's scheme had the opposite effect... Но идея директора имела обратный эффект.
Because when you least expect it, the littlest thing can cause a ripple effect that changes your life. Потому что, когда вы меньше всего этого ожидаете, малейшая вещь может вызвать волновой эффект, который изменит вашу жизнь.
Boagrius has this effect on many heroes. Боагриус имеет этот эффект на многих героев.
I don't think our presence is having the desired effect. Я не думаю, что наше присутствие оказывает желаемый эффект.
Okay, well, I have a sound effect for those sound effects. Ок. У меня есть звуковой эффект для этих звуковых эффектов.
But, like a film, we just see the joined-up effect. Но, как и в фильме, мы видим только эффект цепи.
The cortical inhibitor is suppressing the effect, but it's only a temporary measure. Кортикальный ингибитор подавляет эффект, но это лишь временная мера.
We've analyzed the alien minefield and calculated the effect it would have on Voyager. Мы проанализировали инопланетное минное поле и подсчитали, какой эффект оно может оказать на "Вояджер".
You do have to consider the effect it'll have on your existing relationships. Но вы должны проанализировать эффект от последствий, который отразится на ваших теперешних связях и отношениях.
Today, it's easy to create an effect like that. Сегодня создать такой эффект очень легко.
It was a tremor, a side effect of my medication. Эта дрожь - побочный эффект лекарства.
I'm an actress, not just a sound effect. Я ведь актриса, а не звуковой эффект.
It starts so simply... each line of the program... creating a new effect. Начинается все так просто, каждая строка программы создает новый эффект почти как...
On the other hand, total transfers have a much bigger equalizing effect on incomes. С другой стороны, общие перечисления оказывают значительно больший уравнивающий эффект на доходы.
The alleged justification for this major interference in private contracting is the systemic effect that these bonuses can have. Сомнительным оправданием для такого большого вмешательства в частные соглашения является тот эффект, который могут оказать эти бонусы.
First, there is the effect of the strong dollar itself on the US economy and its monetary policy. Во-первых, есть эффект сильного доллара на экономику США и его денежно-кредитную политику.
The effect of that on households' budgets and companies' costs is hardly cause for celebration. Эффект, который это оказывает на бюджеты и расходы компаний и домохозяйств, вряд ли является поводом для веселья.
This deterrence logic produces a snowball effect. Эта логика сдерживания создает эффект снежного кома.
The effect of fiscal and regulatory pressure on employment is to encourage French firms to invest and hire outside France. Эффект налогово-бюджетного и регулятивного давления на занятость заключается в побуждении французских фирм инвестировать и нанимать работников за пределами Франции.
Instead, it has had the opposite effect. Вместо этого он производит обратный эффект.
The authors find another intriguing effect, too. Авторы находят еще один интригующий эффект.
But, even if exchange rates work in mysterious ways, their cushioning effect is undeniable. Однако даже если валютные курсы действуют загадочным способом, их смягчающий эффект не вызывает сомнений.