Английский - русский
Перевод слова Effect
Вариант перевода Эффект

Примеры в контексте "Effect - Эффект"

Примеры: Effect - Эффект
Cluster munitions delivered the required effect at a distance, and allowed field commanders to select target areas to minimize collateral damage. Кассетные боеприпасы дают требуемый эффект на расстоянии и позволяют полевым командирам выбирать целевые районы таким образом, чтобы свести к минимуму сопутствующий ущерб.
Article 3 specifies that blinding as an incidental or collateral effect of the legitimate military employment of laser systems is not covered by this prohibition. Статья З указывает, что это запрещение не охватывает ослепление как случайный или сопутствующий эффект правомерного военного применения лазерных систем.
Prohibiting these activities will strengthen the irreversibility effect of an FMCT, which strives to firmly cap the quantity of fissile material. Запрещение этих видов деятельности укрепит эффект ДЗПРМ в плане необратимости, - ДЗПРМ, который нацелен на то, чтобы твердо лимитировать количество расщепляющегося материала.
The effect of the atomic bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki in Japan attest to this threat. Свидетельством этой угрозы является эффект атомных бомб, сброшенных в Японии на Хиросиму и Нагасаки.
The legal and practical effect of these diplomatic assurances has been questioned. Правовой и практический эффект этих дипломатических заверений ставится под сомнение.
A complaint to DIMA would be of similar effect. Жалоба, поданная в МИЭГ, имела бы аналогичный эффект.
The effect of the implementation of the Expert Group's recommendations had not yet been systematically evaluated. Эффект от выполнения рекомендаций Группы экспертов на систематической основе пока еще не оценивался.
Without such political and economic support, the net effect of the military contributions is greatly diminished. Без такой политической и экономической помощи чистый эффект военной деятельности значительно уменьшается.
At that time the total safety effect was estimated to about 125 accidents per year. В это время, согласно данным оценки, общий эффект с точки зрения повышения безопасности составил около 125 дорожно-транспортных происшествий в год.
The lack of a clear definition of terrorism may dilute international efforts to combat terrorism, thereby weakening their effect. Отсутствие такого четкого определения может ослабить международные усилия по борьбе с терроризмом, ослабив, таким образом, и их эффект.
In such cases, globalization of production can have a beneficial structural effect. В таких случаях глобализация производства может иметь благотворный структурный эффект.
A mode for attaining a maximum effect is also disclosed. Предлагается также режим, при котором достигается максимальный эффект.
The effect of this procedure is achieved through physical and chemical factors in a combination with the reflexogenic massage activating acupuncture points. В этой процедуре эффект достигается воздействием физических и химических факторов, в сочетании с рефлексогенным массажем, активирующим точки акупунктуры.
They are 1 - 2 months wages of a laborer, but it apparently has little deterrent effect. Они 1 - 2 месяца заработная плата работника, но это, очевидно, мало сдерживающий эффект.
The Acai - juice is rich in so-called Anthcyanen, dark colored Bioaktivstoffen with strong antioxidant effect. В Acai - сок богат так называемыми Anthcyanen, темные цветные Bioaktivstoffen с сильным антиоксидантом эффект.
But the demonstration effect would be immediate. Но эффект от демонстрации последует незамедлительно.
There appears the effect of presence - and, which is nice, repeated listening does not make it wash out. Возникает эффект присутствия - и, что приятно, неоднократное прослушивание не делает его размытым.
It also has the attention of detail Alnhap doctrines in many of the positions vacated effect. Она также имеет сведения о деталях Alnhap доктрин во многих позициях, оставленных эффект.
The Kirlian effect, in its essence, is a selective high frequency discharge. Эффект Кирлиана по своей сути является селективным высокочастотным разрядом.
An anti-money-laundering law has been put into effect and has had substantial impact. Закон по борьбе с отмыванием денег вступил в силу и имеет значительный эффект.
At the same time nuclear industry doesn't contribute to the greenhouse effect. В то же время атомная энергетика практически не увеличивает «парниковый эффект».
These techniques work both individually and in combination with esthetic surgery and enable the postoperative effect to be enhanced and prolonged. Данные методики работают как самостоятельно, так и в сочетании с эстетической хирургией и позволяют усилить и пролонгировать послеоперационный эффект.
A positive effect can also be expected in agriculture. Положительный эффект ожидается и в сельском хозяйстве.
So far as the direct liberalization of foreign trade policy is concerned, its effect on employment will be quite small. Что касается непосредственно либерализации внешнеторговой политики, то ее эффект на занятость будет небольшим.
This effect doesn't end at end of turn. Этот эффект не заканчивается в конце хода.