| Applies the selected effect only to words and ignores spaces. | Выбранный эффект применяется только к словам, а пробелы игнорируются. | 
| Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the colour fill of the selected object. | Используется для просмотра изменений до того, как эффект прозрачности будет применен к заливке цветом выбранного объекта. | 
| Adds an animation effect to the text in the selected drawing object. | Добавляет эффект анимации к тексту в выделенном рисованном объекте. | 
| Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied. | Когда этот эффект применен, текст видим и находится внутри рисованного объекта. | 
| Laminating rough surfaces gives them an excellent smoothness and glossy effect. | Покрытие пленкой шероховатой поверхности придает им идеальный эффект гладкости и блеска. | 
| For chair covering, we can supply goffered skins, which offer a very rare decorative effect. | Для покрытия стульев, можем предложить гофрированные шкуры, дающие очень редкий декоративный эффект. | 
| The first collateral effect is due to a too abundant or too fast alimentation. | Первый боковой эффект - из-за слишком обильного или слишком быстрого питания. | 
| Select a relief effect to apply to the selected text. | Выберите эффект рельефа, который будет применен к выделенному тексту. | 
| This effect does not work with every font. | Этот эффект применяется не для всех шрифтов. | 
| Enter the number of times that you want the animation effect to repeat. | Введите число раз, которое будет повторяться эффект анимации. | 
| This has the effect of causing audible pops and clicks with PCI sound cards. | Это порождает эффект слышимых хлопков и щелчков со звуковыми картами PCI. | 
| The effect was that new county boroughs which were counties corporate retained their status as separate counties. | Эффект заключался в том, что боро-графства, которые ранее были городами-графствами, сохранили свой статус отдельных графств. | 
| Cutting her hair short had the opposite effect, however, making her a curiosity. | Обрезание волос произвело противоположный эффект, сделав её возбуждающей любопытство. | 
| But overall the bombing had a limited effect. | Несмотря на это, бомбардировки имели ограниченный эффект. | 
| At the same time, the effect of those initiatives had been minimal at best. | В то же время эффект от этих инициатив был в лучшем случае минимальным. | 
| Any further so-called criteria will have the undesirable effect of micromanaging the work of the Commission's Organizational Committee. | Любые другие так называемые критерии будут иметь нежелательный эффект чрезмерного контроля за работой Организационного комитета Комиссии. | 
| I can't guarantee what effect... | Я не могу гарантировать, какой эффект... | 
| The healing effect of the sun brought you back from death. | Целебный эффект солнечного света... вернул тебя из мертвых. | 
| The burning sun may strengthen you, but it has the opposite effect on me. | Солнце укрепляет тебя, но на меня оно имеет обратный эффект. | 
| And then the hoodie just adds to the effect of Halloween. | Просто такая курточка придаёт эффект Хеллоуина. | 
| You know, a simple, beautiful dress can have the same effect, if not stronger. | Знаешь, простое, красивое платье дало бы тот же эффект, но не сильный. | 
| It's a side effect of these arthritis pills. | Это побочный эффект от таблеток от артрита. | 
| I'm not sure it'll have the effect you hoped for. | Я не уверен что оно окажет тот эффект, на который ты надеялсь. | 
| Your work has such a positive effect on so many people's lives. | Твоя работа несет серьезный положительный эффект для стольких людских жизней. | 
| It is unlikely another photon torpedo will be of any effect. | Маловероятно, что еще один торпедный залп возымеет какой-либо эффект. |