Примеры в контексте "Effect - Силы"

Примеры: Effect - Силы
Statements obtained by violence are without effect. Показания, полученные с применением насилия, не имеют силы.
Finally, the provisions on elements of crimes should serve as guidelines without binding effect. Наконец, положения, касающиеся элементов преступления, должны служить в качестве руководящих принципов, не имеющих обязательной силы.
The articles do not give any practical or legal effect to the granting or withholding of diplomatic protection. Статьи не предусматривают практического осуществления или снятия дипломатической защиты и не придают им юридической силы.
However, that circumstance did not deprive the information in a data message of legal effect, validity or enforceability. Однако это обстоятельство не лишает информацию, содержащуюся в сообщении данных, юридической и исковой силы и действительности.
Laws and other general documents may not have a retroactive effect. Законы и другие нормативно-правовые акты не имеют обратной силы.
5 The consignment note shall not have effect as a bill of lading. 5 Накладная не имеет силы коносамента.
Laws shall not have retroactive effect unless stipulated otherwise. Законы не имеют обратной силы, если не предусмотрено иное.
Criminal laws may not have retroactive effect. Уголовные законы не могут иметь обратной силы .
An advisory opinion would have no binding effect on the parties to this dispute or on the General Assembly. Консультативное заключение не будет иметь какой-либо обязательной силы для сторон в этом конфликте или для Генеральной Ассамблеи.
Declarations, principles, guidelines, standard rules and recommendations have no binding legal effect. Декларации, принципы, руководящие указания, нормы и рекомендации не имеют обязательной силы.
The plans need not have legally binding effect. Планы могут не иметь обязательной юридической силы.
Instead, such a reservation should be considered invalid and without legal effect. На самом же деле такая оговорка должна считаться недействительной и не имеющей юридической силы.
In Nicaragua a marriage between children is not considered to have any legal effect. В Никарагуа брак, заключенный между детьми, не имеет юридической силы.
Law 19/2003 is procedural in nature and does not have any retroactive effect. Закон 19/2003 носит процессуальный характер и не имеет обратной силы.
The Conference considers that such lists have no legal effect and obstructs the efforts exerted to combat international terrorism. Конференция считает, что такие списки не имеют юридической силы и их существование препятствует усилиям, направленным на борьбу с международным терроризмом.
In the absence of confirmation such declarations will be without effect. В отсутствие подтверждения такие заявления не будут иметь силы.
This act requires legal effect by utilizing digital signature, certified authority system of digital signature and etc. Этот закон предусматривает возникновение юридической силы в результате использования цифровой подписи, сертифицированной органами системы подтверждения цифровых подписей и т.д.
This regulatory instrument does not have retroactive effect. Обратной силы данный нормативный акт не имеет.
If it is rejected it has no legal effect. Если прокламация отклоняется, она не имеет юридической силы.
(b) Article 7, paragraph 4, of the Convention will have no effect. Ь) Пункт 4 статьи 7 Конвенции не будет иметь силы.
The Act shall not have retroactive effect nor shall it affect acquired rights. Настоящий Закон не имеет обратной силы и не отменяет приобретенных прав.
A law which makes an act punishable or the penalty heavier does not have retroactive effect. Закон, который устанавливает наказуемость деяния или усиливает наказание, не имеет обратной силы.
The Helms-Burton Act is declared illegal, inapplicable and without value or legal effect. Настоящим закон Хелмса-Бэртона объявляется противоправным, неприменимым, недействительным и не имеющим юридической силы.
The criminal law cannot have retroactive effect and cannot be applied by analogy. Уголовное законодательство не может иметь ретроактивной силы и не может применяться по аналогии.
Similarly, Denmark noted that the possibility of retroactive effect should be avoided. Точно так же Дания указала, что следует избегать возможности обратной силы.