| This effect is part of the reason that Pluto is dynamically protected from close encounters with Neptune. | Этот эффект - одна из причин того, что Плутон защищен от столкновений с Нептуном. | 
| The effect can be explained; as the yeast being facultative anaerobes can produce energy using two different metabolic pathways. | Эффект объясняется тем, что, поскольку дрожжи являются факультативными анаэробами, они могут получать энергию, используя два разных метаболических пути. | 
| To see the effect, we consider a n-type semiconductor with the length d. | Чтобы увидеть эффект, рассмотрим полупроводник n-типа длиной d. | 
| The requirement of Lorentz invariance takes on perhaps its most dramatic effect in string theory. | Требование лоренцевой инвариантности принимает, видимо, наиболее драматический эффект в теории струн. | 
| The useful effect of class invariants in object-oriented software is enhanced in the presence of inheritance. | Полезный эффект инвариантов класса в объектно-ориентированном программировании увеличивается при наличии наследования. | 
| The conflict has had a strong effect in both countries and has been the subject of various books, articles, films, and songs. | Конфликт произвёл мощный эффект в обоих государствах, ему были посвящены разнообразные книги, статьи, фильмы и песни. | 
| The effect of semi-starvation on activity has also been studied in primates. | Эффект полуголодания на активность также изучался у приматов. | 
| However, other experiments like the Fizeau experiment and the effect of aberration disproved that model. | Однако другие эксперименты, подобные эксперименту Физо, и эффект аберрации опровергли эту модель. | 
| The effect created is that the balls pursue each other from one side to the other. | Создается эффект, что шары преследуют друг друга с одной стороны на другую. | 
| When the two disks rotated at the correct speed, the synchronization of the windows and the images created an animated effect. | Когда два диска вращались на нужной скорости, синхронизация окон и изображений создавали анимационный эффект. | 
| Icons will be used without applying any effect. | К значкам не будет применяться никакой эффект. | 
| He realized that the cooler atmosphere would hold less water vapor (another greenhouse gas) and calculated the additional cooling effect. | Он понял, что охлаждённая атмосфера будет удерживать меньше водяного пара (еще один парниковый газ), и рассчитал дополнительный охлаждающий эффект. | 
| Increased and regimented aerobic exercise such as running have been shown to have a positive effect in combating panic anxiety. | Было показано, что усиленные и регламентированные аэробные упражнения, такие как бег, имеют положительный эффект в борьбе с панической тревогой. | 
| Not all experiments characterize the effect in terms of a redshift. | Но не все эксперименты характеризуют эффект с точки зрения красного смещения. | 
| Use this effect to soften or sharpen the image. | Используйте этот эффект, чтобы изменить резкость изображения. | 
| It is not clear if the hostile media effect translates into real-world effects. | Остается неясным и то, проявляет ли себя эффект враждебных СМИ в реальном мире. | 
| Waltz's neorealism contends that the effect of structure must be taken into account in explaining state behavior. | Уолтцовский неореализм утверждает, что эффект структуры нужно принимать во внимание при объяснении поведения разных стран. | 
| Notice: Ken Burns effect does not use this cache mechanism. | Внимание: Эффект Кена Бёрнса не использует этот механизм кэширования. | 
| The term "Matilda effect" was coined in 1993 by science historian Margaret W. Rossiter. | Термин «эффект Матильды» был введён в 1993 году историком науки Маргарет У. Росситер. | 
| Residual effect from my visit to the other side. | Остаточный эффект от моего посещения другой стороны. | 
| The attachment was an article about the effect of the debates on the election. | Там статья про эффект дебатов на выборы. | 
| To see why this is guaranteed, it suffices to consider the effect of properties 4 and 5 together. | Чтобы понять, почему это гарантируется, достаточно рассмотреть эффект свойств 4 и 5 вместе. | 
| The latter was created when Carter found a video operator who was able to create the effect. | Последнее было создано, когда Картер нашел видео оператора, который смог создать эффект. | 
| Another beneficial effect of HGH is its ability to force your body to grow new muscle cells. | Еще один превосходный эффект применения Гормона роста заключается в его способности вынуждать организм производить новые мускульные клетки. | 
| The effect is always present, but only becomes noticeable in the presence of a very large mass such as a galaxy. | Эффект всегда присутствует, но становится заметным только в присутствии очень большой массы, такой как галактика. |