Charles Goetzinger conducted an experiment using the mere-exposure effect on his class at Oregon State University. |
Чарльз провел эксперимент, используя эффект знакомства с объектом на своём классе в Орегонском государственном университете. |
The effect had previously been published in Germany in 1929 by other authors. |
До этого этот эффект был опубликован в Германии в 1929 году. |
"The chameleon effect: The perception-behavior link and social interaction". |
«Эффект хамелеона: связь между восприятием поведения и социальным взаимодействием». |
The most significant side effect was a sensation of warmth, frequently with sweating. |
Наиболее значимый побочный эффект заключался в драматическом повышении температуры тела, часто смертельном. |
The effect still occurs, but less dramatically. |
Эффект имеет место, хотя и не столь заметен. |
The effect is more noticeable when shared between objects of complementary color. |
Эффект более заметен, когда проявляется для объектов комплементарных цветов. |
Globalization in particular, has significant effects on the food supply chain by enabling scale effect in the food distribution industry. |
Глобализация, в частности, оказывает значительное влияние на цепочку, создавая эффект масштаба при их дистрибуции. |
Both developments showed that the CO2 greenhouse effect would not be overwhelmed by water vapor. |
Оба эти открытия указывали на то, что водяной пар не перекрывает парниковый эффект CO2. |
The electronic phasing effect is created by splitting an audio signal into two paths. |
Электронный эффект фейзер создается путём разделения звукового сигнала на два потока. |
Somewhere between December 1943 and October 1944, experiments were conducted at Buchenwald to investigate the effect of various poisons. |
Проводились с декабря 1943 по октябрь 1944 в Бухенвальде, чтобы исследовать эффект различных ядов. |
The pendulum surface acts as aspheric mirror, creating an optical effect. |
Зеркальная поверхность маятника действует как асферическое зеркало, создавая оптический эффект. |
The Ben Franklin effect was cited in Dale Carnegie's bestselling book How to Win Friends and Influence People. |
Эффект Бенджамина Франклина был приведен в бестселлере Дейла Карнеги «Как завоёвывать друзей и оказывать влияние на людей». |
Also the abrasive effect of the storm damages young crop plants. |
Кроме того, абразивный эффект повреждает молодые растения. |
The mere-exposure effect exists in most areas of human decision-making. |
Эффект знакомства с объектом существует в большинстве областей принятия решений человеком. |
But the passing of the old news model has also had a salutary effect. |
Тем не менее, исчезновение старой новостной модели также имело и благоприятный эффект. |
For the first time this effect was observed in the system aluminium-mercury and published more than 100 years ago. |
Впервые этот эффект наблюдался на системе Al-Hg и опубликован более 100 лет назад. |
They represent a legitimate effect that a complete theory often implies. |
Данные расходимости представляют собой эффект, который полная теория часто подразумевает. |
Ibuprofen can negate the antiplatelet effect of aspirin used for cardioprotection and stroke prevention. |
Ибупрофен может уменьшить антитромбоцитарный эффект аспирина, используемый для кардиозащиты и профилактики инсульта. |
In addition, food that contains large quantities of vitamin K1 will reduce the warfarin effect. |
Кроме того, пища, которая содержит большое количество витамина К, снижает эффект варфарина. |
The spaced learning effect, a cognitive phenomenon strongly supported by psychological research, has broad applicability within education. |
Эффект распределённого научения, когнитивное явление, находящее полную поддержку психологическими исследованиями, широко распространено в образовательном процессе. |
An effect is a special function applied to a particular note. |
Эффект - специальная функция, применяемая к определённым нотам. |
This effect does not exist in classical mechanics. |
Этот эффект не существует в классической механике. |
The effect, we are told, was such that everybody hastened to take monastic vows. |
Эффект, как говорят, был таков, что все слышащие спешили принять монашеский постриг. |
The fountain effect is used to drive the circulation of 3He in dilution refrigerators. |
Фонтанный эффект используется для создания циркуляции ЗНё в рефрижераторах растворения. |
The bystander effect is the phenomenon that an individual's likelihood of helping decreases when passive bystanders are present in a critical situation. |
Эффект свидетеля - это явление уменьшения вероятности помощи со стороны отдельного человека, если в критической ситуации присутствуют пассивные наблюдатели. |