| There may be an effect of semantic mediation in some individuals with sound-color synesthesia. | Существует эффект семантической опосредованности для некоторых лиц с акустико-цветовой синестезией. | 
| This effect grows worse as size grows. | Этот эффект усиливается по мере увеличения высоты волн. | 
| Because of the greenhouse effect, planets with atmospheres will have temperatures higher than the equilibrium temperature. | Поскольку существует парниковый эффект, то температура атмосферы планеты будет несколько выше, чем равновесная температура. | 
| This is known as the kinetic isotope effect. | Этот эффект известен под названием кинетический изотопный эффект растворителя. | 
| If the gas pressure is reduced, the cooling effect will decrease, hence the equilibrium temperature of the wire will increase. | При уменьшении давления газа охлаждающий эффект тоже уменьшается и равновесная температура проволоки увеличивается. | 
| This implies in turn that metric theories all exhibit the gravitational redshift effect. | Отсюда следует, что, во всех метрических теориях проявляется эффект гравитационного красного смещения. | 
| However, moving the hand further from the bridge and closer to the neck changes the effect drastically. | Движение руки дальше от бриджа или ближе к нему сильно меняет эффект. | 
| A single dendrotoxin molecule associates reversibly with a potassium channel in order to exert its inhibitory effect. | Одна молекула дендротоксина обратимо связывается с калиевым каналом для того, чтобы оказать ингибирующий эффект. | 
| The effect can be more complex in cases where the axis of rotation is not perpendicular to the orbital plane. | Эффект может быть более сложным в тех случаях, когда ось вращения не перпендикулярна к плоскости орбиты. | 
| The non-integrated Sachs-Wolfe effect is caused by gravitational redshift occurring at the surface of last scattering. | Неинтегрированный эффект Сакса - Вольфа вызван гравитационным красным смещением, происходящим на поверхности последнего рассеяния фотонов. | 
| Cards with the morbid ability word gain an additional effect during a turn in which a creature died. | Карта со способностью Болезненность получает дополнительный эффект, если в этом ходу умерло какое-нибудь существо. | 
| The Benjamin Franklin effect can also be observed in successful mentor-protege relationships. | Эффект Бенджамина Франклина можно наблюдать и в успешных отношениях наставника с подопечным. | 
| Its purpose was to test the effect of nuclear weapons on naval ships. | Целью было испытать эффект атомного оружия на кораблях. | 
| You - You must know the effect you have on women. | Вы должны знать, какой эффект вы производите на женщин. | 
| This effect is also used in the flyback transformer. | Для этого также используют эффект реверберации. | 
| It also has the unfortunate side effect of killing the person infected. | У него так же к несчастью есть побочный эффект, убивать зараженного человека. | 
| It's called the butterfly effect. | Это называется "Эффект бабочки". | 
| So the end effect, therefore, is fluid movement. | Таким образом, достигается эффект плавного движения. | 
| The effect will be instant, Sire, but I cannot guarantee how long it will last. | Эффект будет незамедлительным, сэр, но я не могу точно сказать, как долго он продлится. | 
| The effect of this adaptive optics you can see on the right-hand side. | Эффект адаптивной оптики можно увидеть справа. | 
| You see the effect I have on the ladies. | Ты видишь эффект, который я произвожу на дам. | 
| It's Dr. Marcus' opinion that this is... that the Genesis effect has regenerated... Captain Spock. | По мнению доктора Маркуса это... что эффект Генезиса каким-то образом возродил... капитана Спока. | 
| Maybe it's a delayed effect from radiation. | Может, это запоздалый эффект от радиотерапии. | 
| Some kind of side effect from this whole process. | Некий побочный эффект от всего этого процесса. | 
| It'll settle your mood, but hair loss is a side effect. | Это уладим ваше настроение, но выпадение волос это побочный эффект. |