If the foreground lensing star has a planet, then that planet's own gravitational field can make a detectable contribution to the lensing effect. |
Если при этом звезда переднего плана имеет планету, то собственное гравитационное поле планеты может внести заметный вклад в эффект линзирования. |
Because the Pulfrich effect depends on motion in a particular direction to instigate the illusion of depth, it is not useful as a general stereoscopic technique. |
Поскольку эффект Пульфриха зависит от движения в определенном направлении, чтобы спровоцировать иллюзию глубины, он не является полезным в качестве общей стереоскопической техники. |
Of all the traits, openness to experience has been shown to have the greatest effect upon genre preference. |
Из всех черт характера, открытость опыту, как показали исследования, оказывает самый большой эффект на жанровые предпочтения. |
The Miller effect was named after John Milton Miller. |
Эффект Миллера назван в честь Джона Мильтона Миллера. |
This is useful for making the cell produce a foreign substance, or to study the effect of introducing a new gene into the genome. |
Это позволяет заставить клетку производить чуждые вещества, а также изучить эффект от ввода нового гена в геном. |
He seemingly has precognition, designating himself as "One-Who-Knows", but this is actually an effect of remembering what happened in his previous life cycle. |
Он, по-видимому, имеет предвидение, обозначающее его как «Того, кто знает», но это на самом деле эффект запоминания того, что произошло в его предыдущем жизненном цикле. |
Using the material properties and the effect of the lights in the scene, this algorithm can determine the shading of this object. |
Используя свойства материала и эффект света в сцене, алгоритм рейкастинга может определить затенение данного объекта. |
best effect on white prime coat. |
самый лучший эффект на белой грунтовке. |
This aggregate effect hides substantial regional differences, with benefits mostly predicted in the developed world and strongly negative impacts for populations poorly connected to regional and global trading systems. |
Этот совокупный эффект скрывает существенные региональные различия, преимущества которых по большей части прогнозируется в развитых странах и резко негативные последствия для населения, слабо связанных с региональной и глобальной торговой системой. |
Their conclusions were that the effect was caused by the bacteria Vibrio harveyi. |
Исследователи пришли к выводу, что эффект обусловлен бактерией Vibrio harveyi. |
This means that presence of one item has negative effect on presence of other item and vice versa. |
Это означает, что наличие одного объекта имеет отрицательный эффект на присутствие второго объекта, и наоборот. |
This effect is particularly beneficial for colorectal cancer (CRC) but must be taken for at least 10-20 years to see this benefit. |
Этот эффект особенно полезен для колоректального рака (CRC), но его необходимо принимать в течение по меньшей мере 10-20 лет, чтобы увидеть это преимущество. |
A Robin Hood effect can be caused by a large number of different policies or economic decisions, not all of which are specifically aimed at reducing inequality. |
Эффект Робина Гуда может быть вызван большим количеством различных стратегий или экономических решений, не все из которых направлены на сокращение неравенства. |
After the Empire was restored in 1261, several emperors of the Palaiologan dynasty tried to revive the navy, but their efforts had only a temporary effect. |
После восстановления империи в 1261 году несколько императоров династии Палеологов пытались возродить флот, но их усилия имели только временный эффект. |
However, eventually various possible redistribution mechanisms such as trickle down effects and social welfare programs will lead to a Robin Hood effect, with wealth redistributed to the poor. |
Однако, в конечном счете, различные возможные механизмы перераспределения, такие, как «эффект струйки вниз» («trickle down effects», англ.) и социальные программы приводят к эффекту Робин Гуда, когда богатство перераспределяется в пользу бедных. |
veneers provide a long-lasting aesthetic effect which can meet the most challenging demands. |
Виниры гарантируют длительный эстетический эффект, отвечающий самым взыскательным требованиям. |
The manners with which two scholars discovered the effect of that one that then would have become "the loaded quarry" were in both singular cases. |
Манеры, с которыми два ученых открыли эффект той, которая потом стала бы "нагруженным карьером", были в обоих странных случаях. |
"Who's That Girl" employs this effect on the last chorus where three or four different vocal hooks are intertwined. |
В случае «Who's That Girl», эффект используется в последнем припеве, где три или четыре разных вокальных хука тесно «переплетаются» между собой. |
A second type of plasticity, experience-expectant plasticity, involves the strong effect of specific experiences during limited sensitive periods of development. |
Второй тип пластичности, пластичность, ожидающая опыта, включает сильный эффект специфических переживаний в течение ограниченных чувствительных периодов развития. |
When you "chop", not stretching your fingers, otherwise you will have the effect of manipulating a karate chop. |
При "рубить", а не растяжение пальцев, в противном случае вы будете иметь эффект манипулирования ребром. |
The oil is absorbed through the pores of the skin and reaches the muscles, which has the effect of relaxing them. |
Нефть поступает в организм через поры кожи и достигает мышц, которые имеет эффект ослабления их. |
The intention of an operation O is defined as the execution effect which can be achieved by applying O on the document state from which O was generated. |
Намерение операции О определяется как эффект выполнения, который может быть достигнут путём применения О на состоянии документа, из которого О была сгенерирована. |
This is only a temporary effect, however, requiring him to return to the pool periodically in order to maintain use of his powers. |
Однако, это лишь временный эффект, и ему требуется периодически возвращаться в бассейн для поддержания использования своих сил. |
Q: How long will the effect or Lorgax last for? |
Вопрос: Сколько будет длиться эффект от Lorgax? |
The effect lasts, depending on the degree of contamination and re-deposition of carbon particles, to between six weeks and six months. |
Эффект сохраняется, в зависимости от степени и повторного осаждения углеродных частиц, от шести недель до шести месяцев. |