| Are you saying that I'm a side effect? | Ты хочешь сказать, что я побочный эффект? | 
| And let's get on with it because the effect is eroding... and I'll be transformed into a pumpkin in no time. | А теперь нам надо поторопиться, пока эффект не прошёл. А то я в любой момент могу превратиться в тыкву. | 
| It warns that the effect will be more rapid if an enchantment is used during preparation . | Здесь предупреждают, что "эффект от цветка наступает более быстро, если в процессе его приготовления используются чары." | 
| First sign of any side effect, we stop and you're off team until you straighten out. | При малейшем признаке на побочный эффект, мы всё останавливаем и изолируем Вас, до Вашего полного восстановления. | 
| The total effect is a system which responds in what I can only describe as an eccentric manner. | Конечный эффект привел к возникновению системы, которую я могу описать как обладающую весьма эксцентричными реакциями. | 
| That's a more interesting effect, don't you think? | Это более интересный эффект, вам не кажется? | 
| ! This proves the anti-Semitic effect that movie is having! | Это доказывает, что у фильма антисемитский эффект! | 
| Would have any other effect than a bad taste in my - | Вызвал бы у меня какой-нибудь еще эффект, кроме отвращения... | 
| And the more shock value they have, the more effect they have. | И чем большее потрясение они вызывают, тем больше от них эффект. | 
| It's very heavy, And because it was properly anchored to the wall, There's sort of a ripple effect. | Он очень тяжелый и так как он был надежно закреплен к стене, получился эффект волны. | 
| It's designed to take away light magic from those who choose to part with it, but the effect would be permanent. | Оно было создано, чтобы забрать волшебство от того, кто так желает с ним расстаться, вот только эффект будет постоянным. | 
| I know the public will not attend, but the announcement will have its effect. | Я знаю, что публика не будет присутствовать, но объявление будет иметь свой эффект. | 
| For the Cortexiphan to take effect quickly, it has to be injected directly into the brain stem in the back of your neck. | Чтобы кортексифан поскорее оказал эффект, его лучше вводить прямо в ствол мозга через заднюю поверхность твоей шеи. | 
| It has some specific effect in raising forgotten memories, particularly traumatic memories. | У него есть эффект извлекать забытые воспоминания, особенно травмирующие воспоминания. | 
| Or obsessing over an ancient Bajoran city... is that a side effect, too? | А помешательство на древнем баджорском городе... это тоже побочный эффект? | 
| If it has the same effect as last time, it may be the only way we get to know more about your mom. | Если эффект будет такой же, то это единственный способ узнать больше о твоей маме. | 
| Do you know the effect that can have on the cooling glass? | Знаете ли ты о том, какой эффект может быть при охлаждении стекла? | 
| Have you considered the effect it might have? | Вы представляли себе, какой эффект это будет иметь? | 
| Who knows what effect her cooking may have on it? | Кто знает, какой коррозийный эффект оставит ее выпечка на нем. | 
| None of us knew the effect it would have until it was too late. | Никто из нас не знал, какой это вызовет эффект, пока не стало слишком поздно. | 
| we've no weapon in our technology that could produce such an effect. | У нас нет оружия, способного вызвать такой эффект. | 
| It'll have an emotional effect on her killer, but positive or negative, neither one will help. | На него это окажет эмоциональный эффект, неважно, позитивный или негативный, нам это не нужно. | 
| She must have lost ground effect when she went over the cliff! | Наверное она потеряла экранный эффект, когда сорвалась со скалы! | 
| 'All these improvements have had a dramatic effect on military motoring out here.' | Все эти изменения имели драматический эффект на военные автомобили здесь. | 
| It is, on the one hand, a biological effect, and a very large one. | С одной стороны, это биологический эффект, к тому же масштабный. |