And actually no price is a side effect |
На самом деле, бесплатность - побочный эффект. |
I've heard that an increase in appetite's a possible side effect, so I'm taking the necessary precautions. |
Я слышал, что увеличение аппетита - это возможный побочный эффект, так что, я заранее предпринимаю необходимые меры предосторожности. |
There's the ragdoll effect and there seems to be an improvement in recovery from trauma. |
Существует эффект тряпичной куклы, и кажется, что есть улучшение в восстановлении после травмы |
He's the focus, and the effect is chaos. |
Он - фокус, а эффект - хаос. |
How could contaminated water produce such an unusual effect? |
Как заражённая вода могла произвести такой необычный эффект? |
And did the apparatus have any immediate effect? |
И был ли от аппарата какой-нибудь незамедлительный эффект? |
And what a great side effect for a politician. |
А какой замечательный побочный эффект для политика! |
We also know that only two things could cause this effect. |
Также мы знаем, что только две вещи могли вызвать такой эффект: |
I mean, that is certainly a "what the hell" effect, there's no question about that. |
Я говорю о том, что это точно тот эффект "да ну нафиг", без вопросов. |
There is another "what the hell" effect, but yours, I think, counts, unquestionably. |
Есть ещё один "да ну нафиг" эффект, но твой, думаю, бесспорно засчитывается. |
There can be many mechanisms for this effect: |
Эффект может быть вызван целым рядом воздействий. |
view, select the object from which to remove the effect. |
выберите объект, для которого требуется отменить эффект анимации. |
Look, sometimes when you do something too many times, it has less of an effect. |
Смотри, просто иногда если очень часто что-то делать, эффект немного снижается. |
Aren't you worried about the butterfly effect? |
Вас разве не беспокоит эффект бабочки? |
If I go back to our time, the aging effect will probably kill me. |
Если я вернусь в наше время, эффект старения, скорее всего, убьет меня. |
But I let it slide because it has had a positive effect on him. |
Но я закрываю на это глаза, потому что это оказывает на него положительный эффект. |
So, my dad always took that as evidence that this little, teeny, powerful pill had the ultimate placebo effect. |
Поэтому мой отец всегда считал это доказательством того, что эта маленькая, крошечная, сильная пилюля имела максимально возможный плацебо эффект. |
Which now makes me believe everything the 911 operator heard in this call is a sound effect. |
И я пришла к выводу: всё, что слышал оператор, это звуковой эффект. |
HEATHER: Some of this stuff is glow-in-the-dark, so we're doing this for effect. |
Некоторые вещи светятся в темноте, хотим продемонстрировать эффект. |
Is there any other effect beyond protecting ourselves? |
Есть ли у этого какой-либо эффект, выходящий за рамки самозащиты? |
We call this effect "neural entrainment." |
Мы называем этот эффект «нейронная самосинхронизация». |
What if it's a side effect of the V-9? |
Что если это побочный эффект Скорости-9? |
It seems to have a similar effect on them as it does on humans. |
Похоже, эффект оказывается такой же, как и на человека. |
The doctor threw in some kind of new nervous system for you, so it's probably just a side effect. |
Доктор вживил тебе новую нервную систему, так что это может быть просто побочный эффект. |
That looks like a side effect to me. |
Как по мне, это побочный эффект. |