Enterprises, owners and management of which are aimed at the efficient investment investing: short terms - maximum effect. |
Предприятия, собственники и менеджмент которых нацелен на эффективное вложение инвестиций: кратчайшие сроки - максимальный эффект. |
Due to its strengthened matrix, the Life Card Active provides a higher adaptational and therapeutic effect. |
Благодаря усиленной матрице Life Card Active обеспечивает более высокий адаптационный и терапевтический эффект. |
The therapeutic effect of Life Card Active's influence is obtained due to the application of the newly designed strengthened matrix. |
Терапевтический эффект от воздействия Life Card Active достигается за счет применения усиленной матрицы новой конструкции. |
The CFD replicates the economic effect of trading in the reference instrument. |
CFD отражает экономический эффект от торговли в направляющем инструменте. |
My attending physician cannot believe that the device has had such an effect. |
Лечащий врач не верит, что прибор дал такой эффект. |
I did not think at all that there could be any effect. |
Совершенно не думала, что может быть какой-то эффект. |
Due to that deodorizing effect of the filter is 95% restored. |
Благодаря этому дезодорирующий эффект фильтра восстанавливается на 95%. |
The fantasy reaches the top with these fabrics and spectacular models; the accessories give a richly effect and recall the time of the baroque Romanticism. |
Фэнтези достигает вершины с этими тканями и впечатляющих моделей; аксессуары дают богатый эффект и вспомнить времена барокко романтизма. |
The largest effect from the use of the pool appears in the automatic mode with the record only of modified data. |
Наиболее большой эффект от использования пула проявляется в автоматическом режиме с сохранением только модифицированных данных. |
It is commonly done in combination with a pinch harmonic to get a more dramatic effect with the dive bomb. |
Это обычно делается в сочетании с флажолетом, чтобы получить более драматический эффект пикирования бомбы. |
Outgassing has the same effect as a leak and can limit the achievable vacuum. |
Парение материалов в вакууме имеет такое же эффект как натекание и может ограничить достижимый вакуум. |
The effect was to swap those letters before and after the main rotor scrambling unit. |
Эффект состоял в перестановке этих букв до и после прохождения сигнала через роторы. |
Taken to an extreme, a figure stretched or squashed to an exaggerated degree can have a comical effect. |
Взятая в крайней точке, сжатая и растянутая в преувеличенной степени фигура может дать выразительный комический эффект. |
This triggers a multiplier effect which draws the economy toward underemployment equilibrium. |
Возникает мультипликативный эффект, который ведёт экономику к равновесию в условиях неполной занятности. |
This is called the "Pygmalion effect". |
Это называется «эффект Пигмалиона». |
The Zener and the avalanche effect may occur simultaneously or independently of one another. |
Эффект Зенера или лавинный эффект могут возникнуть самостоятельно, или оба могут происходить одновременно. |
The walls have the effect of framing the sky as well as hiding the chimney, water tank and service stairs. |
Стены имеют эффект обрамления неба, а также скрывают дымоход, бак для воды и служебную лестницу. |
The effect of friction, between the air and the land, breaks the geostrophic balance. |
Эффект трения между воздухом и земной поверхностью нарушает геострофический баланс. |
His speeches had a powerful effect on his audiences, who were generally African Americans in northern and western cities. |
Его речи оказывали мощный эффект на аудиторию, ядро которой составляли чёрные жители северных и западных городов США. |
Since there is a loss of momentum and kinetic energy for the body under consideration, the effect is called dynamical friction. |
Поскольку происходит потеря момента и кинетической энергии, то эффект получил название динамическое трение. |
But to me, those experiences probably had the opposite effect. |
Но на меня этот опыт произвел скорее противоположный эффект. |
The anti-nociceptive effect of acupuncture may be mediated by the adenosine A1 receptor. |
Противоболевой эффект акупунктуры может быть опосредован аденозиновыми А1-рецепторами. |
The effect appears to exist more among conservatives than liberals, according to multiple studies. |
Как показывают многочисленные исследования, эффект враждебных СМИ проявляется скорее среди консерваторов, чем либералов. |
In the sales field, the Ben Franklin effect can be used to build rapport with a client. |
В области продаж Эффект Бенджамина Франклина может быть использован для создания атмосферы взаимопонимания с желаемым клиентом. |
However, the effect is only temporary as powers fade after a short while. |
Как бы то ни было, эффект временный; силы исчезают спустя небольшой срок. |