Английский - русский
Перевод слова Effect
Вариант перевода Эффект

Примеры в контексте "Effect - Эффект"

Примеры: Effect - Эффект
What is the quantum mechanical effect used to encode data on hard-disk drives? "Какой квантово-механический эффект используется для кодирования данных на жёстких дисках?"
QE's effect on demand in the US reflected the financial-market conditions that prevailed when the Federal Reserve began its large-scale asset purchases in 2008. Эффект QE на спрос в США отражал финансово-рыночные условия, существовавшие когда Федеральная резервная система начала свою масштабную покупку активов в 2008 году.
For starters, they can strengthen the "ally effect." Во-первых, они могут усилить "эффект союзника."
Although not strictly a city management aspect, SimCity 3000 simulates the effect of land value on construction much more realistically than in SimCity 2000. SimCity 3000 в сравнении с SimCity 2000 гораздо более реалистично имитирует эффект воздействия стоимости земельных участков на строительство.
Your Orlov effect will expire in a couple of minutes! Через пару минут ваш Эффект Орлова закончится!
For the average person, the higher taxes do not mean lower after-tax income, because the stimulus will have the immediate effect of raising incomes. Для среднего человека более высокие налоги не подразумевают более низкий доход после уплаты налогов, потому что стимул будет иметь немедленный эффект повышения доходов.
The effect was especially pronounced in lending to non-financial companies, whereas lending to households - an area with traditionally lower internationalization - remained more robust. Эффект был особенно заметен при выдаче кредитов нефинансовым компаниям, в то время как ссуды домашним хозяйствам - сфера с традиционно низкой интернационализацией - оставались более устойчивыми.
In the auction business, they have an expression called "the halo effect." В аукционном бизнесе есть такое выражение "эффект ореола."
Economists' more sophisticated forecasting models also show that the fiscal stimulus had an important positive effect, for much the same reasons as the common-sense approach. Более сложные модели прогнозов экономистов также показывают, что финансовые стимулы произвели важный позитивный эффект, во многом по тем же самым причинам, что и подход здравого смысла.
The boost to 2010 GDP, when the peak effect of the stimulus kicked in, was roughly twice as great. Рост ВВП в 2010 году, когда начал работать пиковый эффект стимулов, был примерно в два раза больше.
And so the collective effect of all of that has been this marginalization of lots and lots of jobs. И общий эффект от этого состоит в маргинализации огромного количества работ.
And the other ones here, I can use them in unison to mimic the effect of a drum machine or something like that. А эти, их можно использовать в унисон, чтобы имитировать эффект барабана или что-то подобное.
It is, on the one hand, a biological effect, and a very large one. С одной стороны, это биологический эффект, к тому же масштабный.
People say the plague's effect was reverse on steels, making them twice as strong... and giving them superpowers, like Superman. Люди говорят эффект бедствия был обратен на Стальных, делал их в два раза сильнее... и давал им сверхспособности, как Супермену.
If we sought to preserve the UN Security Council and the position of the present permanent members, then those actions were more likely to produce the opposite effect. Если мы думали, что таким образом защитим Совет Безопасности ООН и положение нынешних постоянных членов, то в этом случае данные действия скорее были направлены на то, чтобы произвести противоположный эффект.
Supporting democracy on Russia's borders can have a dangerous "demonstration" effect, by encouraging ordinary Russians to demand the same for themselves. Становление демократии в государствах, которые граничат с Россией, может оказать опасный «демократизирующий» эффект, подталкивая рядовых россиян требовать того же самого и для себя.
There are other impediments to global mobility, too, not always explicitly protectionist, but all having the effect of limiting access to universities around the world. Существуют также и другие препятствия для глобальной мобильности, не всегда однозначно протекционистские, но имеющие эффект ограничения доступа к университетам по всему миру.
The sleeper effect was first identified in U.S. soldiers during World War II, after attempts to change their opinions and morals. Впервые «эффект спящего» был обнаружен у солдат Второй мировой войны в результате попыток изменить их убеждения и нравственные устои относительно войны.
Mössbauer effect Stark broadening Motional narrowing R. H. Dicke (1953). Эффект Мёссбауэра Уширение Штарка R. H. Dicke (1953).
So my favorite visual effect in the movie is the one I'm about to show you. Вот, а мой любимый визуальный эффект в фильме я вам сейчас покажу.
And it's like a funny sound effect that follows you around if you don't turn the thing off. И получается такой забавный звуковой эффект, который вас преследует, если эту штуку не выключить.
We could probably calculate the speed that the satellite is traveling, if we do a little basic math here using the Doppler effect. Может, мы могли бы вычислить скорость, с которой движется спутник, а что если мы сделаем простейшие расчеты, используя эффект Доплера.
And I don't know if there's a stronger kind of effect than pattern and the way it unites kind of disparate elements. И я не знаю, есть ли более сильный эффект, чем связь, и то, как она объединяет отдельные элементы.
We've applied Tumor Treating Fields to over 20 different cancers in the lab, and we see this effect in all of them. Мы воздействовали электрическими полями на клетки более чем 20 различных типов рака, и мы получали такой эффект у всех из них.
In short, the US stimulus effects on spending have probably been positive but small, and without a decisive effect on the economy. Одним словом, стимулирующий эффект США на траты, вероятно, был позитивным, но незначительным, не оказав решительного воздействия на экономику.