During 2007, International Year of the Sun "Solar Physics", "The Invisible Sun", "The Greenhouse Effect in Mexico". |
В 2007 году: «Солнечная физика», «Невидимое солнце», «Парниковый эффект в Мексике». |
Session 3: The Effect: Enforceability of arbitration agreements and arbitral decisions |
Заседание З: Эффект: обеспечение исполнения арбитражных соглашений и арбитражных решений |
It's like he's never seen "The Butterfly Effect". |
Будто он никогда не видел "Эффект бабочки". |
She later (again, in "Observer Effect") expressed regret at leaving without saying goodbye to her students. |
Опять же, в эпизоде «Эффект Обозрения» она сожалела о том, что перед отлётом не успела попрощаться со своими студентами. |
Our paper at WEIS 2006 - Anonymity Loves Company: Usability and the Network Effect - explains why usability in anonymity systems matters for their security: PDF. |
Наш доклад на WEIS 2006 - Анонимность Одна не Ходит: Практичность и Эффект Сети (Anonymity Loves Company: Usability and the Network Effect) - обьясняет почему практичность в системах анонимности влияет на безопасность этих систем: PDF. |
THEY'RE WASTED. THAT'S THE PLACEBO EFFECT WORKING FOR YOU, MY FRIEND. |
Вот так работает эффект плацебо, мой друг. |
So my book, "The Lucifer Effect," recently published, is about, how do you understand how good people turn evil? |
Недавно вышла моя книга, «Эффект Люцифера», она о том как понять, как хорошие люди становятся злыми? |
Hawthorne Effect was the improvement of productivity between the employees, it was characterized by: The satisfactory interrelationships between the coworkers It classifies personnel as social beings and proposes that sense of belonging in the workplace is important to increase productivity levels in the workforce. |
Хоторнский Эффект являлся улучшением производительности между сотрудниками, он характеризовался: Удовлетворительными взаимоотношения между сотрудниками Он классифицировал персонал как социальных существ и предполагал, что чувство принадлежности к рабочему месту является важным фактором для повышения уровня производительности. |
Total increase 2014-2015 = Recosting effect |
Общее увеличение на 2014 - 2015 = эффект пересчета |
I not guarantee what effect... |
Я не могу гарантировать, какой эффект... |
Result or effect of an event. |
Результат или эффект события. |
Risk mitigation and the silo effect |
Уменьшение рисков и эффект изолированности |
Species Duration/ End-point (effect) |
Длительность/ конечный параметр (эффект) |
Disincentives effect in the labour market |
Эффект дестимулирования на рынке труда |
It's a side effect of dying. |
Это побочный эффект умирания. |
It's like a domino effect. |
Это как эффект домино. |
A valuable side effect of military service. |
Ценный побочный эффект военной службы. |
That was a farcical sound effect. |
Это был фарсовый звуковой эффект. |
I believe it's called the domino effect. |
По-моему это называется эффект домино. |
Sachs-Wolfe effect Level 5. |
Эффект Сакса-Вольфа, уровень 5). |
He's the Doppler effect. |
Он - эффект Допплера. |
I'm the Doppler effect. |
Я - эффект Допплера. |
The unfortunate effect of an unstabilised time field. |
Побочный эффект неустойчивости временного поля. |
The effect must be cumulative. |
Должно быть, у нее кумулятивный эффект. |
So my book, "The Lucifer Effect," recently published, is about, how do you understand how good people turn evil? |
Недавно вышла моя книга, «Эффект Люцифера», она о том как понять, как хорошие люди становятся злыми? |