Slowly twisting sound helixes, drawing inside the astral subspaces, pulsating rhythms, cosmic sounds of old analogue synthesizers, - all this produces an appropriate effect on the listener's mind, and there's nothing more to demand from music. |
Медленно закручивающиеся звуковые спирали, утягивающие за собой в астральные подпространства, пульсирующие ритмы, космическое звучание старых аналоговых синтезаторов, - всё вместе производит надлежащий эффект на психику слушателя, а больше от музыки ничего и не требуется. |
Being heavily engaged in day-to-day operations the management may lack so important element of strategic thinking and do not see or undervalue the effect from changes in business processes organization. |
У менеджмента компании при постоянной загруженности текущей работой может отсутствовать важный элемент стратегического мышления, что не позволяет увидеть и оценить вероятный эффект от изменений в организации бизнес процессов. |
A similar effect is achieved from rotoscoping - a time-lapse filming method (this method was used to create the famous animated film "A Scanner Darkly"). |
Похожий эффект достигается при ротоскопировании - покадровой обрисовке фильма (этот приём был использован при создании известного анимационного фильма "А Scanner Darkly"). |
Named and saved the radial blur settings as a preset then clicked OK to apply the radial blur effect to the image's background and to return to PSP9's workspace. |
Сохраним выбранные настройки как пресет (на всякий случай) и нажмем на кнопку Ок, чтобы применить эффект радиального размытия к фону нашего изображения. |
According to UNEP (United Nations Environment Programme), it is widely recognized that the indirect effect of electricity consumption is the largest contributor to greenhouse gas emissions from chillers. |
По данным Программы защиты окружающей среды ООН (UNEP (United Nations Environment Programme)), непрямой эффект от потребления электроэнергии является наибольшим фактором, который влияет на изменение климата. |
As the dry ice particles are only actually accelerated the length of the applicator by the compressed air, the dual hose system has a relatively small kinetic effect and offers a much less aggressive clean than single hose technology. |
Так как ускорение частиц сухого льда под воздействием сжатого воздуха происходит только в подающем устройстве, в двухшланговых системах создается относительно небольшой кинетический эффект и, как следствие, интенсивность очистки получается значительно ниже, чем при использовании систем с одни шлангом. |
The second surprise in 2005 was that while oil prices increased far more than expected, the economic dampening effect seemed somewhat muted in most places, at least until the last part of the year. |
Вторым неожиданным событием 2005 года стало то, что хотя цены на нефть и подскочили гораздо выше, чем ожидалось, эффект экономического спада оказался до некоторой степени «приглушённым» в большинстве регионов, по крайней мере, до последних месяцев этого года. |
) Refinements made in a graphics editor do not always produce the desired effect, but by using AKVIS ArtWork one has the opportunity to realize their creative ideas, it's not just a painting program - this is a serious creative tool. |
) Доработка в графических редакторах не всегда позволяет получить желаемый эффект, а вот применение AKVIS ArtWork даёт автору возможность реализовать ряд своих творческих замыслов, ведь это не просто программа-раскраска - это серьёзный творческий инструмент». |
Another effect of the common European currency is that differences in prices-in particular in price levels-should decrease because of the law of one price. |
Ещё один эффект от введения единой европейской валюты состоит в том, что разница в ценах - в частности, в уровне цен - должна уменьшиться. |
The Anonima group disbanded in 1971, but the effect of their work has extended into the present through their writing, drawings and paintings. |
Группа Анонима распалась в 1971 году, но эффект их работ актуален до сих пор благодаря их текстам, рисункам и картинам. |
The program'.di applies the d-printing function to a dummy argument of i, returning i and printing the letter d as a side effect. |
Программа'.di применяет функцию.d, печатающую символ «d», к аргументу i, возвращая i и печатая «d» как побочный эффект. |
It gives the possibility to obtain the same printing effect onto plastic as on paper but taking into consideration features of material that cover has a high protection class rating. |
Благодаря этому на поверхности пластика достигается эффект печати, как на обычной бумаге. Но, учитывая особенности материала, обеспечивается высокая степень защиты обложки от солнечного света, влаги, грязи. |
The powerful hydrating and rejuvenating effect of the 100% AQUA NATURA cosmetics is due to the unique vitamin complex, minerals and rich in natural juices (content up to 97%) of cucumber and sweet melon. |
Мощный увлажняющий и омолаживающий эффект косметики 100% AQUA NATURA основан на уникальном комплексе витаминов, минералов и высоком содержании биоактивной фруктовой воды (до 97 %), содержащихся в свежем огурце и сладкой дыне. |
This effect appears when your proxy has long answer time because there is slow connection between you and your proxy server. |
Такой эффект появляется если есть длительная пауза (latency) между запросом и ответом прокси, что объясняется не достаточно качественной связью между вами и прокси сервером. |
It also was known to feature the "whalesong effect", used during live performances of "Embryo" and, later on, "Echoes". |
Также было известно, что при исполнении использовался эффект «китовой песни», знакомый по песни «ЕмЬгуо», а затем и «Echoes». |
When used in mouthwash (e.g. 0.03%), there is moderate substantivity, broad spectrum anti-bacterial action, some anti-fungal action and significant anti-plaque effect, especially when combined with copolymer or zinc citrate. |
В качестве ополаскивателя для рта (напр., 0,03 %) он обладает умеренной субстантивностью, широким антибактериальным действием и оказывает противомикробный и значительный противоналетный эффект, особенно совместно с сополимерами или цитратом цинка. |
The Little-Parks effect was discovered in 1962 by William A. Little and Roland D. Parks in experiments with empty and thin-walled superconducting cylinders subjected to a parallel magnetic field. |
Эффект Литтла - Паркса был обнаружен в 1962 году Уильямом А. Литтлом и Роландом Д. Парком в экспериментах с тонкостенными сверхпроводящими цилиндрами помещёнными в параллельное магнитное поле. |
A source perceived to be friendly to the partisan (usually because of agreeable ideology or geographic proximity to the group) is less likely to invoke the hostile media effect than a source that is disagreeable or geographically detached. |
Источник, который считается «дружелюбным» по отношению к приверженцу (обычно в силу общей идеологии или географической близости к данной группе приверженцев), способен пробудить эффект враждебных СМИ с меньшей вероятностью, чем источник антагонистической направленности и удаленный географически. |
In view of this, a good deal of face and neck rejuvenation methods have been developed nowadays allowing to obtain more pronounced and durable cosmetic effect via acting not only on the skin but on the deeper structures as well. |
В связи с этим в настоящее время разработано и применяется значительное количество методик омоложения лица и шеи, позволяющих воздействуя не только на кожу, но и на глублежащие структуры, получать более выраженный и длительный косметический эффект. Лифтинг лица сегодня является очень частой операцией. |
Due to implementation of efficient suggestions, submitted by UMPO (Ufa Motor-construction enterprise)T employees this year, economical effect exceeded five and half million roubles, which is ten per cent more then expected. |
Более пяти с половиной миллионов рублей составил экономический эффект от внедрения рационализаторских предложений, поданных в этом году работниками акционерного общества "Уфимское моторостроительное производственное объединение". Это на десять процентов больше, чем планировалось. |
SCENAR and COSMODIC action brings about the recovery of self-regulatory processes in a body (remote effect), reconstitutes biochemical contents of bile and urine, therefore the device is successful with gallstones and urolithiasis. |
Работа аппаратом приводит к восстановлению саморегуляторных процессов в организме (отдаленный эффект), восстанавливается нормальный биохимический состав желчи и мочи и их антилитогенность, поэтому аппарат с успехом применяют при желчно-каменной и мочекаменной болезнях. |
It has been shown that applying corresponding design implementation and «rotor» effect, the devices with absolute linear static characteristics, non-sensitive to changes in gas temperature, pressure, supply voltage and magnetic field can be realized. |
Показано, что при соответствующем конструктивном исполнении, используя только «роторный» эффект в термомагнитном поле, можно строить приборы, которые имеют абсолютную линейную статическую характеристику, практически не чувствительны к изменению температуры, давления, напряжения питания и напряженности магнитного поля. |
The effect of double sealing is to reduce the pressure drop across each seal, which in turn lowers the velocity of the particles hitting the sector-plates and other components, thus significantly reducing wear. |
Эффект двойного уплотнения состоит в сокращении падения давления в каждом уплотнении, что, в свою очередь, снижает скорость частиц, ударяющих по секторным пластинам и другим деталям, тем самым значительно сокращая износ. |
This system gives the top two teams a double chance, in that they can lose their first game and still go on to win the title, producing a similar though not identical effect to a double-elimination tournament. |
Эта система даёт двум лучшим командам второй шанс, то есть, они могут проиграть свою первую игру и иметь возможность бороться за титул, создавая похожий, хоть и не такой же, эффект в системе с выбыванием после двух поражений. |
The false-consensus effect can be contrasted with pluralistic ignorance, an error in which people privately disapprove but publicly support what seems to be the majority view (see below). |
Эффект ложного консенсуса может быть противопоставлен феномену множественного невежества (англ. pluralistic ignorance), который характеризуется тем, что люди про себя презирают, но на публике поддерживают норму (или верование). |