Английский - русский
Перевод слова Each
Вариант перевода Каждый

Примеры в контексте "Each - Каждый"

Примеры: Each - Каждый
In our view, each has performed and must continue to perform a distinct role. На наш взгляд, каждый из этих органов играл и обязан и далее играть свою особую роль.
The performance and cost-effectiveness of each information centre had been examined. Выполнен анализ того, насколько эффективно и экономно работает каждый информационный центр.
The team leaders will report to three Investigator Commanders (P-5 level), with each Commander supervising three teams. Руководители групп будут подчинены трем Главным следователям (С-5), которые будут осуществлять контроль за тремя группами каждый.
After each cluster had been discussed, it would be sent to the Drafting Committee. После обсуждения каждый блок направлялся бы в Редакционный комитет.
Because each and every day at our recycling plants around the world we handle about one million pounds of people's discarded stuff. Потому что каждый день на наших перерабатывающих заводах по всему миру мы обрабатываем около миллиона фунтов выброшенных людьми вещей.
All four have silencers... and two magazines for each... ГОВОРИТ ПО-РУССКИ Все 4 с глушаками, по два магазина каждый.
We all paid 6,000 dollars each for this part of the trip. Каждый из нас заплатил по 6000 долларов за эту часть поездки.
They are each crowned with a single horn reaching straight to heaven. Пусть это напомнит тебе, что каждый из них увенчан единственным рогом, устремлённым прямо в небо.
There's a brilliant truth about that because each and every time that person was hiding something vile. В этом заключается прекрасная истина, ведь каждый из тех людей скрывал какой-то грех.
I want each and every one of you to concentrate. Я хочу, чтобы каждый из вас сконцентрировался.
The Office has completed, with the assistance of donor countries and international organizations, a series of evaluation missions to each region. Управление с помощью стран-доноров и международных организаций завершило проведение серии оценочных миссий, которые посетили каждый из регионов.
150 dormitory modules at $6,500 each 975000 150 спальных модулей стоимостью 6500 долл. США каждый 975000
Provision is made for the purchase of additional consumables, at a cost of $85,000 for each period. Предусматриваются ассигнования на закупку дополнительных расходных материалов из расчета 85000 долл. США на каждый период.
Provision is made for 6 resupply flights at the rate of $30,000 each. Предусматриваются ассигнования для шести снабженческих рейсов из расчета 30000 долл. США за каждый.
The monthly cost of third-party liability insurance for all helicopters is estimated at $166 each per month. ЗЗ. Расходы на страхование гражданской ответственности по всем вертолетам оцениваются на уровне 166 долл. США в месяц на каждый вертолет.
20 refrigerators at $700 each 14000 20 холодильников по 700 долл. США каждый 14000
They also stressed that each individual and community deserved to enjoy the social and economic conditions needed to underpin democracy. В них подчеркивалось также, что каждый индивидуум и каждая община заслуживают того, чтобы пользоваться социальными и экономическими условиями, которые необходимы для поддержания демократии.
PEO, a national union centre, consists of 10 unions, each with a few district branches. ВФТ, являющаяся национальным профсоюзным центром, состоит из десяти профсоюзов, каждый из которых имеет несколько районных отделений.
The contributions to such schemes have also been reduced having regard to the resulting actuarial saving for each scheme. Взносы в такие фонды были также сокращены с учетом суммы реальных отчислений в каждый такой фонд.
Semi-retirement pension totals 1/37 of the basic amount for each hour by which the weekly working hours are reduced. Частичное пенсионное пособие составляет 1/37 от базисной суммы за каждый час, на который уменьшается продолжительность рабочей недели.
The Committee is composed of 18 independent experts who are each elected for a term of four years by the Economic and Social Council. Комитет состоит из 18 независимых экспертов, каждый из которых избирается Экономическим и Социальным Советом сроком на четыре года.
Upon the division of property, each spouse was entitled to one half of the property that was clearly jointly owned. При разделе имущества каждый из супругов имеет право на получение половины той собственности, которая определенно находилась в совместном владении.
According to the Slovak Constitution, each materially needy citizen is entitled to the minimum amount of assistance needed for subsistence. В соответствии с конституцией Словакии каждый материально нуждающийся гражданин имеет право на помощь в минимальном объеме, необходимом для удовлетворения основных потребностей.
Visiting experts from outside the country were invited by the Ministry of Justice for each training course. На каждый учебный курс Министерство юстиции приглашало экспертов из других стран.
It was important for the Committee to consider each report within the scheduled period in order to ensure equal treatment of all reports. Для обеспечения равного подхода ко всем докладам важно, чтобы Комитет рассматривал каждый доклад в установленные сроки.