This approach is modular, comprising a separate proof of each protocol section and providing insight into the network environment in which each section can be reliably employed. |
Это модульный, включающий отдельное доказательство каждого раздела протокола и обеспечивающий понимание сетевой среды, в которой может надёжно использоваться каждый раздел. |
These community cards are part of each player's hand, so each player has access to seven cards. |
Эти общие карты являются частью руки каждого игрока, то есть каждый игрок имеет доступ к семи картам. |
This ensures us that we're using a clean configuration and environment before each test, as if each test was a separate process. |
Это гарантирует нам, что мы используем чистую конфигурацию и среду перед каждым тестом, так же, как если бы каждый тест был отдельным процессом. |
Instead of making each computer representation as realistic as possible, they created models based mainly on their perception of each object's intrinsic nature. |
Разработчики не старались изобразить каждый игровой объект максимально реалистичным, они создавали модели, основанные преимущественно на их личном восприятии того, как должен выглядеть тот или иной объект. |
The six states return twelve senators each, and the two mainland territories return two senators each, elected through the single transferable voting system. |
Шесть штатов направляют по двенадцать сенаторов каждый, а две территории - по два сенатора каждая, избранных по системе единого непереходного голоса. |
The individual robots are each equipped with an infrared transmitter and receiver so that the robots can communicate with each other. |
Каждый отдельный робот оборудован инфракрасным передатчиком и приёмником для того, чтобы роботы могли общаться друг с другом. |
Noah and Terah each have three sons, of whom the first in each case is the most important. |
Ной и Фарра имели по три сына каждый, из которых первенец считался наиболее важным. |
In each team, there are five players who each control an avatar, known as a "hero", from their own device. |
В каждой команде есть пять игроков, каждый из которых управляет персонажем, известным как «герой». |
A player can place any number of paths, each with any number of points, and save each one with a unique name. |
Игрок может разместить любое количество путей, каждый с любым количеством точек, и сохранять пути под уникальным именем. |
So if I pick the same command through many times, I will get a different noisy version each time, because noise changes each time. |
Если я буду часто давать одну команду, шум будет разным каждый раз. |
Eight guns today, numbering from the right, moving up two each... each drive. |
Сегодня восемь стрелков, нумерация справа, по два на каждый... каждый автомобиль. |
Because each voice enriches us and ennobles us and each voice lost, diminishes us. |
Поскольку каждый голос обогащает и облагораживает нас и каждый потерянный голос нас ослабляет. |
You know, where we each order different things, and then we eat off each other's plates. |
Ты знаете, где каждый заказывает разные вещи, и тогда мы едим каждый со своей тарелки. |
After the calculation of these weights, each fruit and vegetable received the proper index for each month that they were marketed. |
После расчета этих весов каждый вид фруктов и овощей получил соответствующий индекс за каждый месяц, в течение которого он был представлен на рынке. |
We tasted each one and she named each one a different shade of green. |
Мы пробовали каждый на вкус. Давали другой зеленый оттенок. |
This directive says that each phone company in Europe, each Internet service company all over Europe, has to store a wide range of information about the users. |
Согласно этой директиве, каждая телефонная компания и каждый Интернет провайдер любой части Европы должны хранить целый ряд данных о своих пользователях. |
From each according to his ability, to each according to his need. |
"Каждый по способностям, каждому по потребностям". |
The contribution of each member to the Key Policy Work Account budget for each financial year shall be established into a 80:20 proportion between consumer and producer countries. |
Взнос каждого участника в бюджет Счета основной программной работы за каждый финансовый год устанавливается в пропорции 80:20 между странами-потребителями и странами-производителями. |
A battalion each from Namibia and Bangladesh has been withdrawn, while the Ghanaian and Nigerian battalions have been reduced by one company each. |
Было выведено по одному батальону, предоставленными Намибией и Бангладеш, в то время как батальоны, предоставленные Ганой и Нигерией, были сокращены на одну роту каждый. |
(a) Include in each report an executive summary prepared by the author of each document; |
а) включать в каждый доклад резюме, подготовленное автором каждого документа; |
It is designed to record the movements of each flight and each individual. |
Она позволяет регистрировать каждый рейс и каждого пассажира |
A numerical weighting is assigned to each variable and, on this basis, a vulnerability index calculated for each household. |
Каждый показатель получает свой вес в цифровом выражении, и на этой основе по каждому домохозяйству рассчитывается индекс уязвимости. |
To avoid disparities and lack of equity, it was necessary to determine to which group of people each investment and each project were directed. |
Для того чтобы не допустить диспропорций и неравенства, необходимо определить, для каких слоев населения будут предназначены каждая инвестиция и каждый проект. |
When handling an immigration case, each board would hold a meeting comprising the chairman and one layman from each list, and decisions would be taken by majority vote. |
При рассмотрении дел иммигрантов каждый совет будет проводить заседание в составе председателя и одного неспециалиста от каждого списка, а решения будут приниматься большинством голосов. |
A detailed assessment of the advantages and disadvantages of the phased approach is made for each segment of motorway, since each segment has its own particular features. |
По каждому участку автомагистрали проводится подробный анализ выгод и недостатков постепенного подхода, поскольку каждый участок имеет свои индивидуальные особенности. |