After deliberations, twelve were sentenced to be hanged, and the remaining two were to receive two hundred lashes each. |
После обсуждения дела двенадцать человек были приговорены к повешению, а двое должны были получить по двести ударов плетью каждый. |
Therefore, at each step, the numerator in the remaining fraction ui decreases and the process of constructing the Engel expansion must terminate in a finite number of steps. |
Таким образом, каждый шаг уменьшает числитель в остаточной дроби ui и процесс построения разложения Энгеля должен прекратиться за конечное число шагов. |
NuvaRing delivers 120 µg of etonogestrel (a progestin) and 15 µg of ethinylestradiol (an estrogen) each day of use. |
NuvaRing вырабатывает 120 мкг этоногестрела (прогестины) и 15 мкг этинилэстрадиола (эстроген) каждый день использования. |
They each separately proposed expeditions against Quebec, suggesting that a force as small as 1200-1500 men would be sufficient to drive the British military from the province. |
Каждый из них независимо друг от друга готовил экспедицию в эту область, указывая при этом на то, что отряда в 1200-1500 человек будет вполне достаточно чтобы выбить оттуда британских военных. |
There are 63 leagues on a league server, each with 18 teams, which gives a total of 1,134 teams. |
Каждый сервер имеет 63 лиги по 18 команд в каждой, соответственно в сумме 1134 команды. |
BuzzFeed reported that 23 18-wheeler trucks arrived at each venue at 5 a.m. on show day. |
BuzzFeed сообщил, что 23 грузовика прибывают в каждый город в день проведения шоу в 5 часов утра для установки оборудования. |
While the entire council is responsible for leading the federal administration of Switzerland, each Councillor heads one of the seven federal executive departments. |
Хотя весь Совет отвечает за руководство правительством Швейцарии, каждый из семи членов Совета возглавляет свой федеральный департамент. |
Since 1996 the format of tournament was changed to Torneo Apertura and Clausura, but since 2008 each tournament is independent. |
С 1996 года формат турнира был изменен на Апертура и Клаусура, но с 2008 года каждый турнир является независимым. |
So that each ransom is paid with a different security thread missing? |
То есть что каждый выкуп платится с разными защитными нитями? |
The Working Group discussed each point in turn as follows: |
Рабочая группа обсудила последовательно каждый из вопросов: |
The active employment policy measures adopted for each separate calendar year or planning period identify types of programmes and target groups of unemployed who may participate in these programmes, including Roma women and men. |
В рамках принимаемых отдельно на каждый календарный год мер программы активной политики в сфере занятости определяются виды программ и целевые группы безработных, которые могут принять участие в этих программах, в том числе цыгане - как женщины, так и мужчины. |
The Electoral Decree stipulates that each Fijian will have one vote which will weigh equally in value across Fiji. |
Указом о выборах предусмотрено, что каждый фиджиец будет иметь один голос и что голосование будет равным на всей территории страны. |
Naturally, it all required a collective budget for covering the military expenditures and each family contributed their mite to the common funds of the League. |
Естественно, все это требовала коллективного бюджета для покрытия военных расходов, и каждый род внес свой вклад в общий фонд Лиги. |
Mashal and Mousa Abu Marzuk were said to have accumulated vast personal wealth estimated at $2.5 billion each. |
Машаль и Муса Абу Марзук, как утверждалось, накопили огромное личного состояние оцениваемое в $ 2,5 млрд каждый. |
Rata Die is somewhat similar to Julian Dates (JD), in that the values are plain real numbers that increase by 1 each day. |
Rata Die (RD) похож на юлианские даты (JD) в том смысле, что значения представляют собой простые действительные числа, которые увеличиваются на 1 каждый день. |
You are a doll in their hands, because each their time under irradiation. |
Ты - марионетка у них в руках, потому что каждый раз... находишься под действием излучения! |
So the three diners have spent? 9 each, right? |
Так что трое обедающих потратили каждый по девять фунтов, так? |
each day when the sun shines upon my eyes |
Каждый день, когда солнце светит мне в глаза |
with a French marquis each evening after the show |
? с французским маркизом? каждый вечер после шоу? |
It is day four on this island, which the natives have dubbed "Long Island," perhaps referencing how each hour here feels like it may never end. |
Это четвертый день на этом острове. который местные жители окрестили "Лонг-Айленд," возможно, имея в виду, что каждый час они ощущают так, будто он никогда не кончится. |
It remains for each man to do his duty, consistent with his state in life. |
Каждый человек должен делать своё дело и помнить о том, что он является частью общества. |
Furthermore, when both parents are staff members, each is entitled to exercise his or her full adoption leave. |
Кроме того, когда оба родителя являются сотрудниками, каждый из них имеет право брать отпуск в связи с усыновлением/удочерением в полном объеме. |
I don't want it to be weird when we see each other at Bingo. |
Я не хочу, чтобы нам было неудобно каждый раз при встрече на "Бинго". |
Every time we see each other, I'm always hitting you up for money. |
Каждый раз когда мы видимся, я всегда клянчу у тебя деньги. |
But you saw each other every day, right? |
Но вы же виделись каждый день, да? |