Now let's imagine that each single root apex is working in network with all the others. |
Давайте представим, что каждый кончик корня работает совместно со всеми остальными. |
We each live in the shadow of a personal apocalypse. |
Каждый из нас живёт в тени собственного апокалипсиса. |
Eight grandchildren, each one smart as a table. |
Восемь внуков и каждый из них не умнее стола. |
Now, each one of those queries has an interesting life and tale of its own. |
Каждый из этих запросов имеет свою собственную жизнь и историю. |
Population growth's important, but it's also about how much each person consumes. |
Рост популяции важен, но важнее сколько потребляет каждый человек. |
And all these colored lines here are results; each color is one survey. |
И все эти цветные линии - результаты: каждый цвет - одно исследование. |
They each do their own thing, flashing on and off, paying no attention to their neighbors. |
Каждый делает свое дело, вспыхивая и потухая, не обращая никакого внимания на своих соседей. |
The more each meter fills, the stronger the attack is. |
Чем более заполнен каждый показатель, тем мощнее атака. |
Scores on each section range from 200 to 800. |
Каждый из них даёт баллы, от 200 до 800. |
It's particularly astonishing because each one of these organisms, each subsystem, each cell type, each gene, has evolved in its own unique environmental niche with its own unique history. |
Наиболее удивительно то, что каждый из этих организмов, каждая подсистема, каждая клетка, каждый ген эволюционировали в своей собственной природной нише, со своей особенной историей. |
The stone slabs weigh up to 5 tons each. |
Их огромные камни весят до 50 тонн каждый. |
To each separate action, there is a particular end, namely the pleasure which actually results from it. |
Каждый поступок имеет частный результат, удовольствие определяется достигнутым результатом. |
The cycle graph displays each interesting cycle as a polygon. |
Граф циклов показывает каждый цикл в виде многоугольника. |
During the Joseon Dynasty, the gates were opened and closed each day, accompanied by the ringing of large bells. |
Во времена Чосон ворота открывались и закрывались каждый день под звуки больших колоколов. |
The maximum amount of points to be given for each criterion is 20. |
Максимальная оценка за каждый из оставшихся трех вопросов составляет 20 баллов. |
Cao Kun infamously acquired the presidential office by openly bribing assembly members with 5,000 silver dollars each. |
Цао Кунь добился президентского кресла, подкупив членов ассамблеи - каждый из них получил по 5000 серебряных долларов. |
One point was scored for each item correctly guessed. |
Засчитывается только одно очко за каждый верно угаданный предмет. |
The forts were each equipped with a steam-powered electrical generating plant powering lights, pumps and searchlights. |
Каждый форт был оборудован паровым электрогенератором для освещения, насосов и прожекторов. |
The first five rounds consist of three questions each. |
Первые три раунда состоят из трех гонок каждый. |
He earned $10 for each submission to the paper. |
За каждый репортаж он получал по 10 долларов. |
The band members agreed to each choose two songs to record for the album. |
Участники группы решили каждый выбрать по 2 композиции для альбома. |
He did not favour the use of an envelope for a letter, as each additional sheet incurred an additional charge. |
Чалмерс отрицательно отнёсся к использованию конвертов для писем, поскольку каждый дополнительный лист бумаги означал дополнительные затраты. |
Let each man do his utmost. |
Пусть каждый приложит все силы». |
The number of actions a combatant may perform each round is limited. |
Количество раз, которое каждый участник может взять слово, ограничено. |
MetJ is a homodimer consisting of two monomers, which each provides a beta ribbon and an alpha helix. |
MetJ является гомодимер, состоящий из двух мономеров, каждый из которых обеспечивает бета-ленту и альфа-спирали. |