| Now let's imagine that each single root apex is working in network with all the others. | Давайте представим, что каждый кончик корня работает совместно со всеми остальными. |
| We each live in the shadow of a personal apocalypse. | Каждый из нас живёт в тени собственного апокалипсиса. |
| Eight grandchildren, each one smart as a table. | Восемь внуков и каждый из них не умнее стола. |
| Now, each one of those queries has an interesting life and tale of its own. | Каждый из этих запросов имеет свою собственную жизнь и историю. |
| Population growth's important, but it's also about how much each person consumes. | Рост популяции важен, но важнее сколько потребляет каждый человек. |
| And all these colored lines here are results; each color is one survey. | И все эти цветные линии - результаты: каждый цвет - одно исследование. |
| They each do their own thing, flashing on and off, paying no attention to their neighbors. | Каждый делает свое дело, вспыхивая и потухая, не обращая никакого внимания на своих соседей. |
| The more each meter fills, the stronger the attack is. | Чем более заполнен каждый показатель, тем мощнее атака. |
| Scores on each section range from 200 to 800. | Каждый из них даёт баллы, от 200 до 800. |
| It's particularly astonishing because each one of these organisms, each subsystem, each cell type, each gene, has evolved in its own unique environmental niche with its own unique history. | Наиболее удивительно то, что каждый из этих организмов, каждая подсистема, каждая клетка, каждый ген эволюционировали в своей собственной природной нише, со своей особенной историей. |
| The stone slabs weigh up to 5 tons each. | Их огромные камни весят до 50 тонн каждый. |
| To each separate action, there is a particular end, namely the pleasure which actually results from it. | Каждый поступок имеет частный результат, удовольствие определяется достигнутым результатом. |
| The cycle graph displays each interesting cycle as a polygon. | Граф циклов показывает каждый цикл в виде многоугольника. |
| During the Joseon Dynasty, the gates were opened and closed each day, accompanied by the ringing of large bells. | Во времена Чосон ворота открывались и закрывались каждый день под звуки больших колоколов. |
| The maximum amount of points to be given for each criterion is 20. | Максимальная оценка за каждый из оставшихся трех вопросов составляет 20 баллов. |
| Cao Kun infamously acquired the presidential office by openly bribing assembly members with 5,000 silver dollars each. | Цао Кунь добился президентского кресла, подкупив членов ассамблеи - каждый из них получил по 5000 серебряных долларов. |
| One point was scored for each item correctly guessed. | Засчитывается только одно очко за каждый верно угаданный предмет. |
| The forts were each equipped with a steam-powered electrical generating plant powering lights, pumps and searchlights. | Каждый форт был оборудован паровым электрогенератором для освещения, насосов и прожекторов. |
| The first five rounds consist of three questions each. | Первые три раунда состоят из трех гонок каждый. |
| He earned $10 for each submission to the paper. | За каждый репортаж он получал по 10 долларов. |
| The band members agreed to each choose two songs to record for the album. | Участники группы решили каждый выбрать по 2 композиции для альбома. |
| He did not favour the use of an envelope for a letter, as each additional sheet incurred an additional charge. | Чалмерс отрицательно отнёсся к использованию конвертов для писем, поскольку каждый дополнительный лист бумаги означал дополнительные затраты. |
| Let each man do his utmost. | Пусть каждый приложит все силы». |
| The number of actions a combatant may perform each round is limited. | Количество раз, которое каждый участник может взять слово, ограничено. |
| MetJ is a homodimer consisting of two monomers, which each provides a beta ribbon and an alpha helix. | MetJ является гомодимер, состоящий из двух мономеров, каждый из которых обеспечивает бета-ленту и альфа-спирали. |