During this period around 400 passengers flew to or from Kuressaare each day. |
За этот период около 400 пассажиров прилетали или улетали из Курессааре каждый день. |
From the beginning, Murphy and Falchuk planned that each season of the series would tell a different story. |
С самого начала, Мёрфи и Фэлчак планировали, что каждый сезон сериала будет рассказывать свою историю. |
HBO budgeted approximately US$4 million for each episode, considerably more than most television series receive. |
НВО выделил бюджет приблизительно в 4 миллиона долларов на каждый эпизод, гораздо больше, чем получал любой другой телесериал. |
Already 50 years passed from when the new authorities each time they promise their electorate allowance popadającego unfortunately ruins of sample object. |
Уже 50 лет прошло с тех пор новое правительство каждый раз они обещают своим избирателям пособие popadającego к сожалению, руины образца объекта. |
His suit consists of 612 spikes facing inward, each to represent a person who lost their life in Stamford. |
Его костюм состоит из 612 шипов, обращенных внутрь, каждый из которых представляет человека, который потерял свою жизнь в Стэмфорде. |
After the first collision, each sender will wait 0 or 1 slot times. |
После первой коллизии каждый отправитель будет ждать 0 или 1 slot times. |
Buses stop along NE 45th Street and University Way, each one block from the planned station entrances. |
Автобусы останавливаются вдоль северо-восточной 45-й улицы и Университетского пути, каждый квартал от запланированных входов на станцию. |
He repeatedly ran for election to the United States House of Representatives in the 1790s, losing each time to Federalist Dwight Foster. |
Он неоднократно баллотировался на выборы в Палату представителей Соединённых Штатов в 1790-х годах, каждый раз проигрывая Федералисту Дуайту Фостеру. |
Analyzing each episode, he showed the jury photos from the murders. |
Разбирая каждый эпизод, он показывал присяжным фотографии с мест убийств. |
Gibraltar was besieged and heavily bombarded during three wars between Britain and Spain but the attacks were repulsed on each occasion. |
Гибралтар пережил осады и сильные бомбардировки во время трёх войн между Испанией и Великобританией, но каждый раз нападение удавалось отбить. |
That's a choice each man will have to make. |
Этот выбор Должен сделать каждый из вас. |
Actually, I've got no idea how much horsepower because each one is handmade. |
На самом деле, я и понятия не имею, сколько у него мощности, потому что каждый из них собирается вручную. |
Three bursts of five seconds each. |
З удара, по 5 секунд каждый. |
Me and Ian go in $25 each. |
Мы с Иеном по $25 каждый. |
Ten a pack, three euros each. |
Десять пакетов, три евро за каждый. |
The item called the "Mirror Spirit" temporarily makes each stone worth double its original value. |
Предмет, называемый «Миррор Спирит», временно заставляет каждый камень удваивать свое первоначальное количество камней. |
High-density arrays use a single fluorescent label, and each sample is hybridised and detected individually. |
Чипы высокой плотности используют только одну флуоресцентную метку, и каждый образец гибридизуется и детектируется отдельно. |
The full course of education at the orphanage was six years long: three classes, each over two years. |
Полный курс обучения в приюте был шестилетним: три класса, по два года каждый. |
In addition, each value was produced on Harrison proof cards in full colour. |
Кроме того, каждый номинал был напечатан на пробных карточках Harrison в полном цвете. |
Many called repeatedly; one banker made 20 visits, paying the admission fee on each occasion. |
Многие приходили повторно; один банкир посетил Ламберта двадцать раз, аккуратно расплачиваясь за каждый визит. |
Thinking about The Game constitutes a loss, which must be announced each time it occurs. |
Мысль об игре означает поражение, о котором, следуя правилам игры, необходимо заявлять каждый раз, когда оно случается. |
Meetings of the Council of Ministers were not regular and were appointed each time by the emperor. |
Заседания Совета министров не были регулярными и назначались каждый раз императором. |
Central won all but the 2004 game, and each meeting attracted more than 11,000 people. |
Все встречи, кроме игры 2004 года, выиграл Центральный университет и каждый год матчи собирали более 11000 зрителей. |
Initially, two clubs were relegated each season from a 10 club Premier Division. |
Первоначально два клуба переходили в Первый дивизион каждый сезон из 10 клубов Премьер дивизиона. |
As each character has a dream power, Nancy has the ability to freeze enemies. |
Как и каждый из персонажей, у Нэнси есть особые силы - замораживать врагов. |