Английский - русский
Перевод слова Each
Вариант перевода Каждый

Примеры в контексте "Each - Каждый"

Примеры: Each - Каждый
We need to be sure that each part of the system is playing to its strengths and not duplicating. Мы должны быть уверенными в том, что каждый элемент системы работает с полной отдачей и не дублирует функции других.
While recognizing that cultural heritage sites are our common property, I note that each represents something unique, expressive of tradition, philosophy, religion and history. Признавая, что памятники культурного наследия являются нашим общим достоянием, хочу отметить, что каждый объект обладает присущими ему уникальными особенностями, отражающими традицию, философию, религию и историю.
As they are all equals, each is accountable for what he does to any other and everyone's common sense of justice is satisfied. Поскольку они все равны, каждый подотчетен за то, как он ведет себя по отношению к другим, и общее чувство справедливости всех и каждого удовлетворяется.
They said that different produce required different ways of applying sampling and inspection methods and that provisions for this should be included in each standard. Она подчеркнула, что для различных видов продукции требуются различные способы применения методов отбора проб и проверки и что положения об этом должны быть включены в каждый стандарт.
Through his reports, the Special Rapporteur aims to build up a cumulative body of work, with each report building on the conceptual and practical advances of the previous one. Эти доклады Специального докладчика предназначаются для создания сводного издания, при этом каждый доклад основывается на концептуальных и практических достижениях предыдущего доклада.
Helicopters (cost per hour - each) Вертолеты (расходы в час на каждый)
Write data to evenly across all sectors of the unit and each sector has a certain capacity limit and scripts before but can not be overwritten. Запись данных в равномерное во всех секторах государственного устройства и каждый сектор имеет определенный предел возможностей и сценарии и раньше, но не могут быть перезаписаны.
DOMLATS is a friendly and unanimous team where each member is a skilled specialist. DOMLATS SIA - небольшой дружный коллектив единомышленников, каждый из которых - профессионал своего дела.
The family family tree gives you the tool to keep each bit of the information on history of your family. Генеалогическое дерево семьи предоставляет Вам инструмент, чтобы сохранить каждый бит информации об истории Вашей семьи.
With regard to the February 2000 incidents, the government reports that it has installed 42 housing units, each suitable for eight people. По поводу событий, имевших место в феврале 2000 года, правительство сообщало, что были приняты меры по созданию 42 жилых комплексов, каждый из которых рассчитан на восемь человек.
An average of 45 students study full-time each semester in the L.E.A.P. Program. В среднем 45 студентов учатся каждый семестр на интенсивных курсах английского языка на программе L.E.A.P.
The hotel bar is open from 10:30 until 01:00 each day. Бар отеля открыт каждый день с 10:30 до 01:00.
The Gracenote Client and each item of Gracenote Data are licensed to you AS IS. Клиент Gracenote и каждый элемент данных Gracenote лицензируются в состоянии «КАК ЕСТЬ»).
The reason is the Beta version of Chrome too much, little significance is updated, under normal circumstances I will be updated each time Stable version. Причина заключается в бета-версии Chrome слишком много, обновляются мало значения при нормальных обстоятельствах я будет обновляться каждый раз стабильной версии.
(single-layer DVDs): Multiple images for i386 only, each up to 4482 MB large. (однослойный DVD): Несколько образов для архитектуры i386, каждый размером до 4482 МБ.
Users who want to stay up-to-date for 2004 can purchase a subscription that offers the shipment of each quarterly 2004.x release sent straight to their door. Пользователи, которые хотят регулярно обновлять свою систему, могут заказать подписку на Gentoo 2004.x и каждый квартал новая версия будет отправляться к ним домой.
If you choose notary's office, each man drew attention to the high level of professionalism, a conscious sense of responsibility, confidence in the actions of the notary. При выборе нотариальной конторы, каждый человек обращает внимание на высокий профессионализм, осознанное чувство ответственности, доверия к действиям нотариуса.
Initiate multiple money transfers to the same receiver, each transfer in an amount under $3,000, over several days. Инициировать многократные денежные переводы одному и тому же получателю, причем каждый перевод осуществляется на сумму меньше 3000 долларов США в течение нескольких дней.
These brushes are constructed from images containing multiple layers: each layer may contain multiple brush-shapes, arranged in a grid. Эти кисти создаются из изображений со многими слоями: каждый слой может содержать несколько очертаний кисти в виде сетки.
Without this option enabled, the IP Shield will treat each alias as if it is an address independent of the account that it represents. Если этот флажок отмечен, IP защита будет трактовать каждый псевдоним, как если бы он был адресом, не зависимо от учётной записи, которую он представляет.
If the network includes more than one segment and each segment is connected to an individual interface, specify all the interfaces in the Source entry. Если сеть включает в себя более одного сегмента и каждый сегмент соединен с отдельным интерфейсом, то необходимо задавать все интерфейсы в записи Источник.
In addition to the one-to-one tuition, each day includes a lesson with two teachers present, allowing natural use of third person verbs and expressions. В дополнение к индивидуальному обучению, каждый день включает урок с двумя преподавателями, позволяющий естественно использовать глаголы и выражения в третьем лице.
In the beginning of March 1944, production had been scaled up in such a manner that over 350 planes were built each month. В начале марта 1944 года производство было расширено, и каждый месяц производилось более 350 самолётов.
To aid learning, each consonant is traditionally associated with an acrophonic Thai word that either starts with the same sound, or features it prominently. В помощь изучению, каждый согласный традиционно ассоциируется с тайским словом, которое или начинается с такого же звука, или содержит его.
The shelter consisted of the two motorway tunnels (one per direction of travel), each capable of holding 10,000 people in 64 person subdivisions. Убежище состоит из двух туннелей автомагистрали (по одному на направление движения), каждый из которых способен вместить 10,000 человек в 64 залах.