Английский - русский
Перевод слова Each
Вариант перевода Каждый

Примеры в контексте "Each - Каждый"

Примеры: Each - Каждый
Meanwhile, each human reason contains the self-portrait, which contains the self-appraisal of cognitive processes. Между тем, каждый человеческий разум содержит автопортрет, содержащий самооценку мыслительных процессов.
Krulak attracted some attention during his tenure as Commandant by his custom of delivering Christmas cookies to each Marine duty post in the Washington area. На посту коменданта он привлёк некоторое внимание своим обычаем доставлять рождественское печенье на каждый пост морской пехоты в Вашингтоне.
A uniform distribution would have had each character being used about 900,000 times. При равномерном распределении каждый символ встречался бы 900000 раз.
Fon tian (candle dance): A performance consists of eight dancers, each carrying candles. Фонтан (танец свечи): в танце принимают участие восемь танцоров, каждый из которых несет свечи.
It includes at least 4 species, each with a number of subspecies or races. Он включает в себя по крайней мере два вида, каждый из которых состоит из нескольких подвидов или рас.
The map describes which physical disk blocks (extents) map to each virtual block of the file. Секция мар описывает какой блоки (экстент) физического диска отображается на каждый виртуальный блок файла.
Results show a 33 to 45% polyp recurrence reduction in people treated with celecoxib each day. Результаты показывают снижение рецидива полипа от ЗЗ до 45% у людей, получавших целекоксиб каждый день.
So, each catom must perceive accurate position information and command of cooperation with its neighbors. Каждый к-атом должен воспринимать точную информацию о своём местоположении и выполнять команды взаимодействия со своими соседями.
According to Cybill Shepherd, I left home at 5 A.M. each day. Как говорила Сибилл Шепард, «Я возвращалась домой в пять утра каждый день.
The matrix is square, so each worker can perform only one task. Матрица квадратная, поэтому каждый работник может выполнить только одну работу.
The purpose of work of all personnel - creation and maintenance of that polite and friendly atmosphere with which each visitor would be happy. Цель работы всего персонала - создание и поддержание той вежливой и дружеской атмосферы, которой был бы доволен каждый посетитель.
Based on the knowledge each chosen applicant selects the theatrical profession that interested him the most. На основе полученных знаний каждый «соискатель» выбирает ту театральную профессию, которая его больше всего заинтересовала.
The ministers ceased to be separate officials, responsible to the emperor, each only for their actions and orders. Министры перестали быть отдельными чиновниками, ответственными перед императором каждый лишь за свои действия и распоряжения.
Every year, each state holds a preliminary competition to choose their delegate for the Miss USA pageant. Каждый год каждый штат проводит предварительный конкурс на выбор своего делегата на конкурс Мисс США.
A binary structure means that each Distributor develops 2 sales teams. В бинарной структуре, каждый Дистрибьютор строит 2 команды Дистрибьюторов.
Tandy read each text before he began sketching, so his early covers were closely connected to specific scenes in the plots. Тэнди читал каждый текст, прежде чем начинал рисовать эскизы, поэтому его ранние обложки были тесно связаны с конкретными сценами в сюжете.
For a weekly recurrence, check each day in the week on which you wish to trigger the alarm. Для еженедельного повторения, выберите каждый день недели, в который вы ходите вызвать напоминание.
To set a daily alarm to occur only on weekdays, use a weekly recurrence and check each weekday. Чтобы установить напоминание только в будние дни, используйте еженедельные повторения и выберите каждый рабочий день.
They supported up to ten CPUs with performance of about 12 MIPS each. Они поддерживали до 10 ЦПУ производительностью около 12 MIPS каждый.
An example of each font can be seen in the Example Box. Каждый шрифт можно просмотреть в окне Пример.
After two entangled photons are created, each is directed into its own section of the apparatus. После создания двух запутанных фотонов каждый из них направляется в свою секцию.
It was more a confederation of commercial cities, each with its own internal elite, merchant communities and trade connections. Его устройство было больше похоже на конфедерацию торговых городов, каждый со своей собственной элитой, купеческой общиной и торговыми связями.
It is designed as a series of large tropical leaf-shaped gardens, each with its own specific landscaping design, character and theme. Он выполнен в виде серии больших тропических садов, каждый из которых имеет свой собственный специфический ландшафтный дизайн, характер и тему.
Ashore, the base has approximately 120 separate tenant commands and other Navy support facilities, each having specific and specialized fleet support missions. На берегу база располагает примерно 120 отдельных арендованных владений и другими вспомогательными объектами ВМС, каждый из которых выполняет конкретные и специализированные задачи по поддержке флота.
The teeth show a typical replacement pattern in which during each replacement cycle every third tooth is renewed. Зубы демонстрируют типичную модель замены, когда в течение каждого цикла замены меняется каждый третий зуб.