| The book is passed from president to president, and each one chooses his own hiding place. | Книга передается от одного Президента к другому, и каждый выбирает для нее свое укрытие. |
| They are mature humpbacks weighing 45,000 pounds each. | Это взрослые киты, весом по 45000 фунтов каждый. |
| Although we live in a deterministic universe, each individual has free will. | Хотя мы живем в детерминированной вселенной, где каждый индивид обладает свободой воли. |
| There are more of us coming off the ships each day. | Каждый божий день с кораблей сходят наши соплеменники. |
| Fine, you can have eight, one for each ab. | Ладно, даю восемь, по одной на каждый кубик. |
| We each loved one of them. | Каждый из нас любил одну из них. |
| Besides, each buccaneer had to sign the charter. | Кроме того, каждый пират должен был подписать хартию. |
| And Doctor Balaban charges ten pounds of flour for each visit. | А доктор Балабан берет за каждый визит 1 0 фунтов муки. |
| How much, chief? $15 each. | Сколько, шеф? 15 долларов каждый. |
| $15 beaucoup money. $5 each. | 15 - слишком много денег. 5 долларов каждый. |
| The ingredients and receipts will be checked each day by Gap Soo, Jin Gu, and I. | Компоненты и рецепты каждый день будут проверять Гап Су, Чжин Гу и я. |
| I put one of these devices in each speaker. | Я кладу по одной такой хреновине в каждый динамик. |
| I put it in a very safe mutual fund That will pay him dividends each month. | И поместила их в очень надежный фонд, и он будет получать дивиденды каждый месяц. |
| They do this every night, after each performance. | Они это делают каждый вечер, после каждого представления. |
| Every day people shoot each other. | Каждый день люди стреляют в людей. |
| And yet the Putin regime has emerged unscathed each time. | И все же, каждый раз режим Путина выходил из создавшейся ситуации. |
| And doing it constantly, each and every time we look. | И делают это постоянно, каждый раз, когда мы смотрим. |
| And each neuron itself is largely unique. | И каждый нейрон в отдельности во многом уникален. |
| So each sample gets us about 50,000 data points with repeat measurements, a thousand samples. | Каждый образец дает примерно 50000 точек данных с постоянным измерением тысяч образцов. |
| So each person is looking at the looking of everyone else before them. | То есть каждый смотрит на взгляд тех, кто смотрел до него. |
| Depending on their configuration, each coach can seat 100 to 150 passengers. | В зависимости от конфигурации каждый вагон может перевозить от 100 до 150 пассажиров. |
| Nader sent forth 1,000 cavalrymen to each district of the city to ensure the collection of taxes. | Надир послал 1000 кавалеристов в каждый район города, чтобы обеспечить сбор налогов. |
| When each milestone is completed (and accepted), the publisher pays the developer an advance on royalties. | Когда каждый этап будет завершен (и одобрен), издатель платит разработчику аванс, согласно контракту. |
| Carter also reveals that Savage has killed the pair several times, each time growing stronger. | Картер также раскрывает, что Вандал неоднократно убивал их, каждый раз становясь сильнее. |
| To be considered for selection, each fighter pilot must have clocked at least 1,000 flying hours. | Для рассмотрения возможности выбора пилота в группу, каждый лётчик-истребитель должен был налетать не менее 1000 летных часов. |