From noon each day traditional Greek dishes and grilled fish specialties are served. |
С полудня, каждый день, здесь предлагаются традиционные греческие блюда и фирменные рыбные блюда приготовленные на гриле. |
The Web server hosts multiple Web sites, each with its own IP address. |
Веб сервер размещает несколько веб сайтов, каждый из которых имеет свой собственный IP адрес. |
Put each item on a separate line or separate them by commas. |
Укажите каждый элемент в отдельной строке или разделите их запятыми. |
), that each time to not eliminate obviously improper. |
), чтобы каждый раз не отсеивать очевидно неподходящие. |
What that means is that each reading can be automatically transmitted to servers to be mapped in real time. |
Это означает, что каждый анализ будет автоматически передаваться на наши сервера, и отражаться на карте в реальном времени. |
Population growth's important, but it's also about how much each person consumes. |
Рост популяции важен, но важнее сколько потребляет каждый человек. |
They each do their own thing, flashing on and off, paying no attention to their neighbors. |
Каждый делает свое дело, вспыхивая и потухая, не обращая никакого внимания на своих соседей. |
I mean, every day being around each other and-and... |
Я хочу сказать, каждый день быть рядом, и... |
We don't have to feel all weird and anxious every time we bump into each other. |
Мы не должны чувствовать себя странно и смущённо Каждый раз, когда мы сталкиваемся друг с другом. |
The way you were looking at each other tonight like a couple of wild animals. |
Как вы смотрите друг на друга каждый вечер будто пара диких животных. |
Now, each one of those queries has an interesting life and tale of its own. |
Каждый из этих запросов имеет свою собственную жизнь и историю. |
And the average Facebook user is creating 90 pieces of content each month. |
И средний пользователь Facebook создает 90 единиц информации каждый месяц. |
A few bring out 100,000 dollars each. |
Некоторые получили по 100 тысяч долларов каждый. |
All of this is possible, if we each contribute to this fight. |
Все это возможно, если каждый из нас внесет свой вклад в эту борьбу. |
And my patients aren't cars; they don't tell me their symptoms in the same way each time. |
И мои пациенты не автомобили - они не говорят о своих симптомах каждый раз одинаково. |
And it is, each time, a lie. |
И это, каждый раз, ложь. |
Now you must each choose what to do with those lives. |
Теперь каждый из вас должен сам решить, как жить дальше. |
But each time the Horsemen have tried to break the last three seals leading to Rapture, somehow they always get stopped. |
Каждый раз, как Всадники пытались сломать З последние печати, ведущие к Вознесению, каким-то образом их постоянно останавливали. |
Remember, each breath is a bridge to another breath. |
Помни, каждый вдох это мост к следующему вдоху. |
My brother and l each got a c-. |
Мой брат и я каждый получили С-. |
I will conceal myself each night in the graveyard until he returns. |
Каждый вечер я буду прятаться на кладбище, пока он не придёт снова. |
I can't get locked in each night. |
Я не могу позволить запирать себя каждый вечер. |
It does seem that each new subject fits on the already-established curve. |
Похоже, каждый новый объект подходит под уже существующую кривую. |
In the victims' names, to a different charity each time. |
На имена жертв каждый раз в разные благотворительные организации. |
we can chart when each element was discovered and show how it affected society. |
мы могли бы описать, как каждый элемент был открыт и показать, как это повлияло на общественность. |