| And by each crime and every kindness, we birth our future. | И каждый проступок и каждое доброе дело перерождает наше будущее. |
| It is time each and every one of you realize... this is a serious organized crime... with enormous profits. | Каждый из вас понимает, что... это серьезная организованная преступность... с огромной прибылью. |
| Therefore, beginning today each employee will submit themselves for evaluation. | Для этого, начиная с сегодняшнего дня каждый работник обязан пройти аттестацию. |
| You'll each be provided with a new identity. | Каждый из вас получит новое имя. |
| That way, each partner can do his part. | Вот почему каждый занимается своим делом. |
| Maybe if we each took a couple of minutes just to... | Пусть каждый из нас скажет пару слов, и тогда... |
| Look at this, Salvation Army, 10 bucks each. | Гляди сюда, Армия спасения, 10 баксов каждый. |
| Team players each and every one of you. | Каждый из вас игрок своей команды. |
| From each plane arriving there, he steals a part. | Каждый самолет, который приземляется, напоминает ему о его самолете. |
| I sometimes wonder if we wouldn't have been better off alone,... each one for himself. | Я иногда думаю, не лучше ли нам было бы поодиночке... каждый за себя. |
| I want you each to pick a body. | Я хочу, чтобы каждый выбрал тело. |
| We'll each go out with her one more time. | Каждый из нас пригласит её по одному разу. |
| We contemplate on the experience that is life each day. | Мы рассматриваем на опыте, что такое жизнь, каждый день. |
| What people don't understand is that there are hundreds of types of herring, each with its own interesting history. | Люди не понимают, что существуют сотни видов селедки, каждый со своей интересной историей. |
| And each would have to rejoin the world as best he could. | И каждый хотел вернуться в мирную жизнь так, как он мог. |
| I'm satisfied to live each day peacefully. | Я довольна, что проживаю каждый день в спокойствии. |
| Okay, now that the seals have been broken, you each owe me $50. | Хорошо, теперь, когда печати были сломаны, каждый из вас должен мне 50 долларов. |
| But each time he solves a problem, the Earth gets smaller. | Но каждый раз, когда он решает проблему, его Земля уменьшается. |
| Ten trucks, 20 kilos each, going back and forth every day... | Десять грузовиков, в каждом по 20 кило, ездили туда-сюда каждый день... |
| We choose a different city every month, and you'd each fly in for the visitation. | Мы будем выбирать разные города каждый месяц, и вы будете летать туда на встречи. |
| Although each headmaster has brought something new to this historic school progress for the sake of progress must be discouraged. | Хотя каждый директор школы подарил нечто новое этой исторической школе прогресс ради прогресса не должен поощряться. |
| Firstly, I fail to see why each and every human on the planet must utilize a motor vehicle. | Во-первых, я не понимаю почему каждый человек на планете должен пользоваться автомобилем. |
| These three balloons are each filled with a different gas. | Каждый из этих трех шаров наполнен различным газом. |
| But before Berzelius could start, he was going to have to purify, dilute, filter each element incredibly accurately. | Но прежде чем Берцелиус смог начать, он должен был очистить, отфильтровать каждый элемент невероятно точно. |
| Imagine each element is like a key on the piano, arranged by their atomic weight. | Представьте себе, каждый элемент - это как клавиша фортепиано, расположенная согласно своему атомному весу. |