Примеры в контексте "Each - Все"

Примеры: Each - Все
We learn from each other, because we've all been through the same thing with Dr. Tom. Мы учимся друг у друга, потому что мы все прошли через нечто подобное с доктором Томом.
Been telling each other all our secrets, right, Anna? Все секреты друг другу рассказали, да, Анна?
And with each passing day I am less and less certain. Но с каждым проходящим днем, я все меньше в этом уверена.
And there's no way to share it, So we'll eventually all turn on each other. И им нельзя поделиться, так что теперь все против всех.
We don't have to do this to each other. Все не обязательно должно быть так.
That is so weird how you guys all know each other. Как странно, что вы все друг с другом знакомы.
Look, if all of those kids are using that spell against each other, then a giant feedback loop is building inside that STEM fair. Слушайте, если все эти дети используют заклинание друг против друга, то внутри выставки растет гигантская петля отдачи.
I've been here for four days, and each day it seems more difficult to leave. Я здесь уже четыре дня и с каждым днем мне все меньше хочется уйти.
We'd been seeing each other pretty regular, and there's something really special between us, and she broke things off without any explanation. Мы виделись друг с другом довольно часто, и между нами действительно было что-то особенное, а она взяла и разрушила все без единого объяснения.
"But each unhappy family is unique." Все счастливые семьи похожи друг на друга...
That at that moment, no matter what happened, We loved each other. Ни смотря ни на что, мы все равно любили друг друга.
In fact, the defense concedes that all of the events in this diary warrant each and every one of our charges. На самом деле, защита допускает, что все события из дневника подтверждают каждое из обвинений моего клиента.
When you were a boy, after each full moon, I would wake closer to your village, having been drawn to you in the night. Когда ты был маленьким, после каждого полнолуния я пробуждался все ближе к твоей деревне, притягиваемый к тебе в ночи.
Since I've been back, each month when I turn, I wake further from New Orleans. С тех пор как я вернулся, после каждого превращения я пробуждался все дальше от Нового Орлеана.
Now when you two criminal geniuses are done killing each other, Mr. Moss here and his new gang are ready to take over. Теперь, когда вы, два криминальных гения, убьете друг друга, мистер Мосс и его новая банда готовы забрать все.
We know each other so well that we get all everything ready to go, suited up, I give him the OK and we're on line. Мы знаем друг друга так хорошо, что сразу все понимаем: можно уходить, отсоединяйся, я подаю ему знак: "Порядок", и мы "на линии".
Maybe we've just said everything we've had to say to each other. Может мы просто сказали все, что должны, друг другу.
The partners each need to put in a lump sum To keep the payroll we have going, So people don't lose their jobs. Все партнёры должны сделать взнос, чтобы мы смогли выплачивать зарплату, и люди не потеряли работу.
And each day, you drag more and more people into the vortex of your own confusion. И каждый день, вы перетащите все больше и больше людей в водоворот своей собственной растерянности.
Garry and I, we love each other very much, and we want for us all to be together. Мы с Гарри очень друг друга любим и хотим чтобы мы все жили вместе.
So, are we still seeing each other? Итак, мы все еще видим друг друга?
All the input points are inserted into a k-d tree T Treat each input point as separate cluster, compute u.closest for each u and then insert each cluster into the heap Q. (clusters are arranged in increasing order of distances between u and u.closest). Все входные точки вставляются в к-мерное дерево Т Каждая входная точка трактуется как отдельный кластер, вычисляем u.closest для каждого u, а затем вставляем каждый кластер в кучу Q. (кластеры располагаются в порядке увеличения расстояния от u до u.closest).
By equality, we mean that all countries - large or small, strong or weak - should respect each other, treat each other as equals and refrain from interfering in each other's internal affairs, so that international relations can become more democratized. Под равенством мы подразумеваем, что все страны - большие или малые, сильные или слабые - должны уважать друг друга, строить отношения друг с другом на основе невмешательства во внутренние дела, с тем чтобы международные отношения стали более демократическими.
No, and it just keeps getting better each time. Нет, и с каждым кусочком все лучше.
I mean, we're with each other and we're still sick of ourselves. В плане, нас много, а в голову все равно всякая чушь лезет.