Примеры в контексте "Each - Все"

Примеры: Each - Все
At each vertex of the simplex, all of the weight is given to a single model in the ensemble. На каждой вершине симплекса все веса задаются отдельной моделью ансамбля.
Relatives distribute sweets to each other. По традиции все угощают друг друга сладостями.
She is partnered by Glob and they usually blames each other. Все они тесно взаимосвязаны и обычно вытекают друг из друга.
The maximum number of versions of each file that are kept. Сохраняет все версии файлов, которые есть, а также тех, что были удалены.
In turn, they each later assumed the throne at Prague. В дальнейшем все великие князья садились на престол во Владимире.
Because every software system is unique, the precise processes or procedures within each activity can hardly be defined. Поскольку каждая программная система является уникальной, трудно предсказать все процессы и процедуры во время развертывания.
We'll have to survey each planet. Нам придётся осмотреть все планеты поочерёдно.
Or to understand each things less and less. Я все меньше понимаю, что происходит вокруг.
By the time we had each exit covered, they were gone. Но к тому моменту, когда мы закрыли все выходы, они уже ушли.
They each set sail, But none of them came back. Они все уплыли, ни один не вернулся.
Patients get it on with each other all the time. Пациенты спят друг с другом все время.
People Still hate each other... but they juSt know how to hide it better. Люди все еще ненавидят друг друга... но они просто знают, как это лучше скрыть.
We got to use what each place has to offer and use its strengths. Мы должны использовать всё, что каждое место может предложить и узнать все сильные стороны.
Let's not make it worse by living on top of each other. Давай не будем все усугублять, живя рядом.
We've all been leaning on each other pretty hard. Мы все давили друг на друга довольно сильно.
So if you tell anyone, I'll erase each and every memory from all of you. Поэтому, если ты скажешь кому-нибудь, я лично сотру им все воспоминания.
You've all heard each other's story, so you think it happened to you. Вы все слышали друг друга, поэтому вам кажется будто это случилось с вами.
We all keep pretty close tabs on each other. Мы все заботимся друг о друге.
No worse than we've all given each other. Не больше, чем все мы друг для друга.
We cannot give the all-clear until each and every building has been checked. Никакой уверенности не может быть, пока не проверены все дома.
All we can do is keep moving forward, gain strength from each other, learn from our mistakes. Все, что мы можем делать, это продолжать двигаться вперед, набираясь сил друг у друга, учась на собственных ошибках.
They were screaming and yelling at each other all the time... morning, noon and night. Они кричали и орали друг на друга все время... утром, днем и ночью.
All people in this world know each other through six people. Все люди на земле знакомы через 6 человек.
But together, in my honest opinion, they're perfect for each other. И все же... по моему мнению... это прекрасная пара.
With each passing moment you make yourself more my servant. С каждой секундой ты все больше... становишься моим слугой...